A

Annalisa scarrone

E poi siamo finiti nel vortice

Euforia Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Ma che bella era la centrale elettrica Da sdraiati sopra il tetto della macchina Ce l'avevi Ma dicevi sottovoce Io non ho paura, ah-ah Paura, ah

Как красива была электростанция! Мы лежали на крыше автомобиля, Тебе было страшно, Но ты тихонько говорил: «Я ничего не боюсь», ха! Не боюсь...
2 unread messages
E mettiamo sottosopra la mia nostalgia Quella che, che poi conosci solo tu in teoria Le mani sulle guance Fior di latte Euforia

Мы разнесём к чертям мою тоску, Ты говорил, что тоска знакома только тебе, Руки на щеках, Сливки, Эйфория...
3 unread messages
Sono passate quante settimane Non lo so A fare sesso e litigare All night long Mi hai fatto piangere e ballare, oh-oh-oh Che dolce malinconia Oh mamma, mamma, mamma Sarà per questa maledetta gelosia Sarà per questa maledetta Voglia di farti incazzare, oh-oh-oh Maledetta euforia, sono pazza di te Euforia, sono

Сколько недель прошло, Я сбилась со счёта, Секс и скандалы Ночи напролёт1, С тобой я смеялась и танцевала, о-о-о... Такая сладкая грусть!.. О, мама, мама, мама, Может, из-за этой проклятой ревности, А может, из-за этого проклятого желания Позлить тебя, о-о-о... Проклятая эйфория, я без ума от тебя. Эйфория — я...
4 unread messages
Sul traghetto con il vento che ci spettina Quasi a casa dopo una vacanza pessima Ci rimane stretto al polso un braccialetto portafortuna, ah-ah Tu giura, ah

На пароме, ветер треплет нам волосы, Мы почти дома, отпуск был ужасен, На запястье останется браслет на удачу, ха-ха, Поклянись, ах...
5 unread messages
Che mettiamo sottosopra la mia nostalgia E la luna sta salendo dietro la foschia Le mani sulle guance Fior di latte Euforia, sono

Что мы разнесём к чертям мою тоску, Из-за дымки выходит луна, Руки на щеках, Сливки, Эйфория...
6 unread messages
Passate quante settimane Non lo so A fare sesso e litigare All night long Mi hai fatto piangere e ballare, oh-oh-oh Che dolce malinconia Oh mamma, mamma, mamma Sarà per questa maledetta gelosia Sarà per questa maledetta Voglia di farti incazzare, oh-oh-oh Maledetta euforia, sono pazza di te Euforia, sono pazza di te

Сколько недель прошло, Я сбилась со счёта, Секс и скандалы Ночи напролёт1, С тобой я смеялась и танцевала, о-о-о... Такая сладкая грусть!.. О, мама, мама, мама, Может, из-за этой проклятой ревности, А может, из-за этого проклятого желания Позлить тебя, о-о-о... Проклятая эйфория, я без ума от тебя. Эйфория — я...
7 unread messages
Qualcosa si muove Euforia, sono pazza di te Siamo noi controluce Euforia, sono pazza di te La nascita di un'altra Venere Siamo io e te

Что-то не даёт покоя, Эйфория, я без ума от тебя. Наши силуэты в лучах света, Эйфория, я без ума от тебя. Рождение новой Венеры, Ты и я...
8 unread messages
Che dolce malinconia Che dolce malinconia

Такая сладкая грусть, Такая сладкая грусть.
9 unread messages
Oh mamma, mamma, mamma Sarà per questa maledetta gelosia Sarà per questa maledetta Voglia di farti incazzare, oh-oh-oh Maledetta euforia, sono pazza di te Euforia, sono pazza di te Euforia, sono

О, мама, мама, мама, Может, из-за этой проклятой ревности, А может, из-за этого проклятого желания Позлить тебя, о-о-о... Проклятая эйфория, я без ума от тебя, Эйфория, я без ума от тебя, Эйфория — я...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому