L

Luce dufault

Des milliards de choses

Des milliards de choses French / Французский язык

1 unread messages
Je suis une forteresse oubliée Dans un désert, y'a des millions d'années Comme un endroit où il fait toujours froid Je sais pas où tu vas, mais j'irai avec toi

Я крепость, забытая в пустыне, Стоящая миллионы лет. Место, где всегда холодно. Я не знаю, куда ты идешь, но я пойду с тобой.
2 unread messages
Je suis une fleur d'oranger Née dans un jardin abandonné Comme un soleil qui se coucherait sur toi Même si t'y vas pas, j'irai avec toi

Я цветок апельсинового дерева, Рожденный в заброшенном саду, Как солнце, уснувшее на твоей коже. Куда бы ты ни направился, я пойду с тобой.
3 unread messages
Nous allons faire des milliards de choses Cent mille enfants et presque autant de roses Nous allons nous faire que du bien sur la terre Et même ailleurs, si jamais tu préfère

Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
4 unread messages
Je suis une tigresse délaissée Par un lion que avait trop de vanité Mais ce soir, je suis toute seule devant toi Et je tremble pour la première fois

Я тигрица, брошенная львом, Который был слишком тщеславен. Но в этот вечер я совсем одна перед тобой, И впервые я дрожу.
5 unread messages
Je suis une fleur de cerisier Tu me as cueillie, collée dans ton cahier Et maintenant, qu'est-ce qu'on fait, dis-moi Des petites filles ou des milliers de dégâts?

Я цветок вишневого дерева, Который ты сорвал и приклеил в свою тетрадь. И сейчас скажи мне, что мы будем делать: Много маленьких девочек или много вреда?
6 unread messages
Nous allons faire des milliards de choses Cent mille enfants et presque autant de roses Nous allons nous faire que du bien sur la terre Et même ailleurs, si jamais tu préfère

Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
7 unread messages
Nous allons faire des milliards de choses Cent mille enfants et presque autant de roses Nous allons nous faire que du bien sur la terre Et même ailleurs, si jamais tu préfère

Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
8 unread messages
Nous allons nous faire que du bien sur la terre Et même ailleurs, si jamais tu préfère

Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому