A

Annalisa minetti

Treno blu

Lo stesso cielo Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Intorno a me c'è una città Di sguardi curiosi di facce fantasma senza un'età; Intorno a me c'è ipocrisia Giostre di voci E mille sorrisi mi portano via.

Вокруг меня город Любопытных взглядов и лиц, Древний город-призрак; Вокруг меня лицемерие, Вихрь слов И тысячи улыбок куда-то уносят меня.
2 unread messages
Ma invece io Non sono importante sai Mi viene voglia di scappare Mi viene voglia di gridare che

Но, наоборот, я сама, Знаешь, не имею значения, Мне хочется убежать, Мне хочется кричать, что
3 unread messages
Io vivo come vivi tu Io respiro come te E i miei sogni sono i tuoi.

Я живу так же, как живешь ты, Я дышу, как ты, И мои мечты — также и твои.
4 unread messages
Anime che la vita ha reso fragili Ma io sono come te C'è lo stesso cielo sopra noi Luci a metà... tra sogno e realtà Io vivo così Eppure non c'è diversità.

Души, которые жизнь сделала хрупкими, Но я — как ты, Над нами то же самое небо, Слабо горящие огни... Между реальностью и мечтой — Я так живу, И всё же разницы нет.
5 unread messages
Ma invece io Non sono importante sai Mi viene voglia di scappare Mi viene voglia di gridare che

Но я, наоборот, Знаешь, не имею значения, Мне хочется убежать, Мне хочется кричать, что
6 unread messages
Io vivo come vivi tu Io respiro come te E i miei sogni sono i tuoi.

Я живу так же, как живешь ты, Я дышу, как ты, И мои мечты — также и твои.
7 unread messages
Anime che la vita ha reso fragili Ma io sono come te C'è lo stesso cielo sopra noi.

Души, которые жизнь сделала хрупкими, Но я — как ты, Над нами то же самое небо.
8 unread messages
Ma in fondo al cuore Liberi a metà E allora penso che un giorno cambierà E sento che ora tu capirai Che la forza che è dentro noi vincerà.

Но в глубине души Мы наполовину свободны, И в таком случае я думаю, что однажды все изменится, И я чувствую, что теперь ты, наверняка, поймешь, Что наша внутренняя вила возьмет верх.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому