Non, on s'en reparle demain
Je serai calme, j'aurai les mots
Pour te le dire de revenir
«Нет» повторится завтра.
Я буду спокойна, у меня будут слова,
Чтобы тебе говорить «нет», вернувшись.
2
unread messages
Non, ce soir la lune est sale
On y voit rien, rien que du gris
Ne t'en vas pas, je t'en supplie
«Нет»… Этим вечером луна грязная,
Ничего не видно... ничего кроме серости…
Не уходи… я тебя умоляю.
3
unread messages
Ce soir tu réalises que tu ne m'aimes plus
Du moins pas de la même façon qu'avant
Comme une petite soeur, une amie, un parent
J'connais le refrain, je l'ai chanté souvent
Этим вечером ты понял, что больше меня не любишь.
По крайней мере, нет как раньше:
Как младшую сестру, подругу, мать.
Я знаю эти слова, я сама часто их говорила.
4
unread messages
Non, t'as mal choisi le moment
J'ai encore tellement à t'offrir
Tu devrais attendre pour partir
Ты неудачно выбрал время…
Я еще так много могу тебе дать.
Тебе бы нужно повременить с уходом .
5
unread messages
Non, penses-y encore un peu
Y’a rien qui presse, dehors il pleut
Mets-toi à l'aise, profites du feu
«Нет»… Подумай об этом еще немного.
Тебя ничто не торопит, на улице дождь…
Сядь к огню, погрейся.
6
unread messages
Ce soir tu réalises que tu ne m'aimes plus
Du moins pas de la même façon qu'avant
Comme une petite soeur, une amie, un parent
J'connais le refrain, je l'ai chanté souvent
Этим вечером ты понял, что больше меня не любишь.
По крайней мере, нет как раньше:
Как младшую сестру, подругу, мать.
Я знаю эти слова, я сама часто их говорила.
7
unread messages
Non
Non
«Нет»…
«Нет»…
8
unread messages
Ce soir tu réalises que tu ne m'aimes plus
Es-tu certain on s'est aimé tellement
C'est moi qui partait y'a pas si longtemps
Et c'était toi qui disais ça
Этим вечером ты понял, что больше меня не любишь.
Ты уверен, что мы любили друг друга?
Недавно, именно я уходила,
И именно ты говорил это «Нет»…