L

Luca barbarossa

Al di là dal muro

Mandela Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Vorrei vedere dalla mia finestra il cielo ed il sole e le donne con la bicicletta che corrono verso il mare vorrei vedere la vita che la vita qui non c'è vorrei avere una vita che una vita la mia non è

Я хотел бы видеть из своего окна небо и солнце, И женщин с велосипедами, что бегут к морю. Я хотел бы видеть жизнь, потому что здесь жизни нет. Я хотел бы иметь жизнь, потому что эта жизнь не моя.
2 unread messages
Vorrei sentire dalla mia finestra gli alberi fiorire e la mia gente vestita a festa scendere in strada per danzare vorrei sentirti felice camminare accanto a me vorrei saperti felice che felici qui non si è Se Dio sapesse che sotto un cielo pieno di stelle un uomo non è più un uomo per la sua pelle se Dio esistesse come la luna, come le stelle se Dio esistesse sarebbe nero come il colore della mia pelle.

Я хотел бы чувствовать из своего окна, Что цветут деревья, И мои друзья, празднично одетые, Спускаются к дороге танцевать. Я хотел бы чувствовать, что ты счастлива Идти рядом со мной. Я хотел бы знать, что ты счастлива, потому что здесь мы несчастны. Если бы Бог знал что под небом, полном звезд, Человек более не человек из-за своей кожи, Если бы Бог существовал, как луна, как звезды, Если бы Бог существовал, он был бы черным, Как цвет моей кожи.
3 unread messages
Vorrei vedere dalla mia finestra i gabbiani tornare a volare gabbiani bianchi, gabbiani neri sopra lo stesso mare, lo stesso mare E se lacrime e se fatica io devo consumare voglio farlo per i miei fratelli che non dovranno dimenticare ogni lacrima nei tuoi occhi ogni gesto senza pietà ogni lacrima sarà un giorno di libertà Se Dio sapesse che sotto un cielo pieno di stelle un uomo paga il colore della sua pelle Se Dio esistesse come la luna, come le stelle se Dio esistesse sarebbe nero come il colore della mia pelle.

Я хотел бы видеть из своего окна, Как чайки вновь отправляются в полет, Белые чайки, черные чайки Над одним и тем же морем, тем же морем. И если слезы, и если тяжелую жизнь Я должен принести в жертву, Я хочу это сделать для своих братьев, Которые не должны забывать Ни об одной слезе на твоем лице, Ни об одно безжалостном жесте. Каждая слеза однажды станет слезой свободы. Если бы Бог знал, что под небом, полном звезд, Человек платит за цвет своей кожи, Если бы Бог существовал как луна, и как звезды, Если бы Бог имел плоть, он был бы черным, Как цвет моей кожи.
4 unread messages
Vorrei vedere dalla mia finestra i gabbiani tornare a volare gabbiani bianchi, gabbiani neri sopra lo stesso mare, lo stesso mare Vorrei vedere dalla mia finestra il cielo ed il sole e le donne con la bicicletta le donne del mio colore.

Я хотел бы видеть из своего окна, Как чайки вновь пускаются в полет, Белые чайки, черные чайки Над одним и тем же морем, тем же морем. Я хотел бы видеть из своего окна небо и солнце, И женщин с велосипедами, Женщин своего цвета кожи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому