No espelho do quarto, prepara o arsenal
Vem de vermelho, tô passando mal
Ela dança envolvente, mexendo a cintura
Mané quando olha derrapa na curva
В своей комнате перед зеркалом она основательно готовится.
Выходит в красном, я чувствую, что пропал.
Она соблазнительно танцует, двигая талией.
Я, глядя на это, чувствую, будто, не вписавшись на повороте, вылетаю.
2
unread messages
Faz carinha de santa, despede do pai
Volto cedo, juro! Sogrão, eu cuido
Ele nem imagina o que a filha é capaz
Tem que ser censurado o trupé que ela faz
Делая ангельское личико она прощается с отцом.
Вернусь рано. Обещаю! Сеньор, я позабочусь.
Он и не представляет, на что способна его дочь.
Должны быть запрещены те безумия, которые она совершает.
3
unread messages
Perto de papai você é santinha
Quando o sogrão não tá, você perde a linha
Perto de papai você é santinha
Quando o sogrão não tá, você perde a linha
Рядом с папой ты просто ангел.
Когда отца нет – ты становишься безумной.
Рядом с папой ты просто ангел.
Когда отца нет – ты становишься безумной.
4
unread messages
Não vai embora não, deita aqui na cama
Se seu pai te perguntar, você tá com Luan Santana
Vou falar bem baixinho, que é pra você saber
Sogrão caprichou na hora de fazer você hein
Не уходи, нет, ляг на постель.
Если твой отец спросит, ты с Луаном Сантаной.
Я скажу очень тихо тебе:
Твой папа был в ударе, когда делал тебя, да?