L

Lovejoy



Are you alright?

Taunt English / Английский язык

1 unread messages
She's always asking, "Am I alright?" As if auspicious or in my pint I'll find the answer or a good night Thank God the time is short And, yes, you always do that one thing When you wrinkle up the nose bridge I'm trying to figure out what that meant I took it as a taunt

Она всегда спрашивает: "Ты в порядке?" Как будто благоприятно, или в моей кружке1 Я найду ответ или хороший вечер. Слава Богу, время быстротечно. И да, ты всегда делаешь это. Когда морщишь носик, Я пытаюсь понять, что это значит, Я принимаю это за насмешку.
2 unread messages
Remember way back then in school? Oh, did anybody ever say no to you? Did anybody ever say no to you? And I don't think I have a clue 'Cause, well, did anybody ever say no to you? Oh, did anybody ever say no to you?

Помнишь, как тогда, в школе? О, отказывали ли тебе когда-либо? Отказывали ли тебе когда-либо? И я не думаю, что у меня есть ключ к разгадке. Потому что, ну, отказывали ли тебе когда-либо? О, отказывали ли тебе когда-либо?
3 unread messages
You're always trying to leave the table Phone calls, toilet breaks, unstable And don't you think that we can all tell? You're insecure, you're insecure I guess I always do that one thing When I get too drunk and jump in To figure out what makes your brain tick I'm a listener, I'm a listener

Ты всегда пытаешься выйди из-за стола. Телефонные звонки, перерывы на туалет, нестабильность. И тебе не кажется, что мы все можем это сказать? Ты неуверенна в себе, ты неуверенна в себе. Мне кажется, я всегда делаю это, Когда слишком напиваюсь и начинаю выяснять, Что заставляет твой мозг тикать. Я слушатель, я слушатель.
4 unread messages
Remember way back then in school? 'Cause, well, did anybody ever say no to you? Did anybody ever say no to you? But I don't think I have a clue 'Cause, well, did anybody ever say no to you? Oh, does anybody ever say no to you?

Помнишь, как тогда, в школе? Потому что, ну, отказывали ли тебе когда-либо? Отказывали ли тебе когда-либо? Но я не думаю, что у меня есть ключ к разгадке. Потому что, ну, отказывали ли тебе когда-либо? О, отказывали ли тебе когда-либо?
5 unread messages
And I don't think so 'Cause I don't think so

И я так не думаю. Потому что я так не думаю.
6 unread messages
Forget the number for the cab call As you're dashing out the front door You claim to try to dodge the catcalls Thank God the time is short And, yes, you always do that one thing 'Cause when you throw and drench me under your drink I'm trying to figure out what that means I took it as a taunt

Забудь номер для вызова такси, Когда будешь выбегать через парадную дверь. Ты утверждаешь, что пытаешься уклониться от насмешек. Слава Богу, время быстротечно. И да, ты всегда делаешь это. Потому что, когда ты обливаешь меня своим напитком, Я пытаюсь понять, что это значит, Я принимаю это за насмешку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому