Meg:
Heaven help me, could it be--?
No, it couldn't possibly-
Мэг:
Боже праведный, неужели это…
Нет, этого не может быть…
2
unread messages
Christine:
Sorry, do I--?
Кристина:
Простите, а я…
3
unread messages
Meg:
Yes, I think you do!
Мэг:
Я думаю да!
4
unread messages
Christine:
Have we--?
Кристина:
Мы знакомы?
5
unread messages
Meg:
Go on, take a guess!
Мэг:
Угадай!
6
unread messages
Christine:
Wait - it can't be! Is it--?
Кристина:
Подождите, не может быть? Ты…?
7
unread messages
Meg:
Yes!
Мэг:
Да!
8
unread messages
Christine:
Oh my god, I can't believe it's you!
Кристина:
Боже мой, не верю – это ты!
9
unread messages
Meg:
Look at you, Christine!
Regal as a queen, and beautiful!
Мэг:
Подумать только, Кристина!
Царственная, как королева, и прекрасная!
10
unread messages
Christine:
Meg, and you as well!
I could hardly tell it's you--!
Кристина:
Мэг, ты тоже!
Я едва тебя узнала!
11
unread messages
Meg and Christine:
My dear old friend!
Can't believe you're here old friend!
Мэг и Кристина:
Мой старый добрый друг!
Не верю, что ты здесь, мой друг!
12
unread messages
Christine:
After all this time!
Кристина:
После стольких лет!
13
unread messages
Meg:
So glad you came!
Мэг:
Я так рада, что ты приехала!
14
unread messages
Christine:
You look... sublime!
Кристина:
Ты великолепна!
15
unread messages
Meg:
You look the same!
Мэг:
Ты не изменилась!
16
unread messages
Meg and Christine:
My sweet old friend,
Never thought we'd meet, old friend!
Мэг и Кристина:
Мой старый добрый друг,
Не думала, что мы встретимся, мой друг!
17
unread messages
Christine:
Look at you, a star!
Кристина:
Посмотри на себя, звезда.
18
unread messages
Meg:
And you a wife!
Мэг:
А ты жена!
19
unread messages
Meg and Christine:
And isn't life a splendid thing?
Мэг и Кристина:
Разве жизнь не замечательна?
20
unread messages
Christine:
And here we are—
Кристина:
И вот мы здесь
21
unread messages
Meg:
Too see the sights!
Мэг:
Посмотреть город!
22
unread messages
Christine:
And sing.
Кристина:
И спеть!
23
unread messages
Meg: To... sing?
Мэг: Петь?
24
unread messages
Christine: And of course as a treat for my son.
Meg, meet Gustave...
Кристина: Разумеется, чтобы доставить удовольствие моему сыну.
Мэг, это Густав.
25
unread messages
Meg:
Who hired you to sing here?
Мэг:
Кто нанял тебя петь здесь?
26
unread messages
Raoul: (to Giry)
You!
Рауль (мадам Жири):
Вы!
27
unread messages
Giry:
It can't be you!
Мадам Жири:
Не может быть, вы!
28
unread messages
Raoul:
Is this a jest?
Рауль:
Это шутка?
29
unread messages
Giry:
How can this be?
Мадам Жири:
Как это может быть?
30
unread messages
Raoul:
We've come to work.
Рауль:
Мы приехали работать.
31
unread messages
Giry:
At whose request?
Мадам Жири:
Кто вас позвал?
32
unread messages
Raoul:
The contract's here.
Рауль:
Контракт здесь.
33
unread messages
Giry (snatching it from him):
I want to see!
My god, the price.
Мадам Жири:
Я хочу видеть!
Боже, что за гонорар!
34
unread messages
Raoul:
It's rather high.
Рауль:
Очень высокий.
35
unread messages
Giry:
Why, it's absurd!
Мадам Жири:
Это глупо!
36
unread messages
Raoul:
Oh yes, I know.
Inform your boss that, by the by,
The fee goes up, or else we go.
Рауль:
Да, я знаю.
Скажите своему шефу, что со временем
Он поднимется, или мы уедем.
37
unread messages
Raoul and Giry:
My dear old friend,
Here's how things appear, old friend-
Рауль и Мадам Жири:
Мой старый добрый друг,
Вот так обстоят дела, мой друг!
38
unread messages
Giry:
He who pays the bill-
Мадам Жири:
Он оплатит счет.
39
unread messages
Raoul:
Times two or three.
Рауль:
Два-три раза.
40
unread messages
Giry:
Be sure he will.
Мадам Жири:
Будьте уверены.
41
unread messages
Raoul:
And handsomely.
Рауль:
И точно в срок.
42
unread messages
Raoul and Giry:
And dear old friend,
Now that we are clear, old friend-
Рауль и Мадам Жири:
Мой старый добрый друг,
Теперь мы все прояснили, мой друг.
43
unread messages
Giry:
That's all very well,
But 'till you're gone
You'll wait upon my boss's whim.
Мадам Жири:
Ну хорошо,
Но пока вы не ушли,
Дождитесь очередного каприза моего босса.
44
unread messages
Raoul:
Ah yes, your boss-- and who is that?
Рауль:
Ах да, ваш босс! И кто же это?
45
unread messages
Giry:
It's him.
Мадам Жири:
Это ОН!
46
unread messages
Meg:
Sorry, did I hear you right? Here to sing?
Мэг:
Прости, я правильно услышала? Ты будешь петь?
47
unread messages
Christine:
Tomorrow night.
Кристина:
Завтра вечером.
48
unread messages
Meg:
I'm afraid there must be some mistake.
You can't be performing.
Мэг:
Боюсь, здесь какая-то ошибка.
Ты не можешь выступать?
49
unread messages
Christine:
Why?
Кристина:
Почему?
50
unread messages
Meg:
Mainly, dear, 'cause so am I.
I'm in fact the star, for heaven's sake!
What are you to sing?
Мэг:
Вообще-то, дорогая, потому что буду я.
Я тут звезда, господи прости!
Что ты будешь петь?
51
unread messages
Christine:
Just one little thing - an aria.
Кристина:
Небольшую вещь – арию.
52
unread messages
Meg:
No...
Мэг:
Нет…
53
unread messages
Christine:
Please, you needn't fret,
I'm sure you will get your due...
Кристина:
Пожалуйста, не переживай,
Я уверена, что ты получишь то, что полагается.
54
unread messages
Raoul:
Him!
Рауль:
Он!
55
unread messages
Giry:
That's what I said.
Мадам Жири:
Я вам сказала!
56
unread messages
Raoul:
You work for him!
Рауль:
Вы работаете на него!
57
unread messages
Giry:
Now so do you.
Мадам Жири:
Теперь и вы.
58
unread messages
Raoul:
And my poor wife.
We thought him dead!
She'll be appalled!
Рауль:
Моя бедная жена.
Мы думали, что он мертв!
Она будет в шоке!
59
unread messages
Giry:
Unless, she knew.
Мадам Жири:
Если только она не знает.
60
unread messages
Christine:
Darling... please... are you all right?
Кристина:
Дорогой… Прошу… ты в порядке?
61
unread messages
Raoul:
Tell me now!
That music! Who was its creator?
Рауль:
Скажи мне!
Эта музыка! Кто ее написал?
62
unread messages
Christine:
Darling, please... don't squeeze so tight.
Кристина:
Дорогой, прошу… Не сжимай так сильно!
63
unread messages
Raoul:
Something's going on here
I'll deal with you later...
Рауль:
Что-то происходит,
Я разберусь с тобой позже…
64
unread messages
Meg:
Did you know?
Мэг:
Ты знала?
65
unread messages
Giry:
How could I know?
Why would they come?
Мадам Жири:
Откуда?
Зачем они приехали?
66
unread messages
Meg:
Why won't they go?
Мэг:
Почему бы им не уехать?
67
unread messages
Meg and Giry:
My dear old friends!
Can't believe you're here, old friends!
Мэг и мадам Жири:
Мои старые добрые друзья!
Не могу поверить, что вы здесь, мои друзья!
68
unread messages
Christine and Raoul:
Dear old friends! Such good friends!
Кристина и Рауль:
Старые добрые друзья! Такие добрые друзья!
69
unread messages
Giry:
Speaking as your host-
Мадам Жири:
Говорю от лица управления…
70
unread messages
Meg:
As an artiste-
Мэг:
И от артистов.
71
unread messages
Christine:
What a surprise-
Кристина:
Какой сюрприз…
72
unread messages
Raoul:
To say the least-
Рауль:
Мягко говоря…
73
unread messages
All four:
Yes, dear old friend,
That's a happy tear, old friend!
I can't conceal, try though I may,
The way I feel, so why pretend?
I'm sure it's clear, to such a dear old friend!
Вчетвером:
Старый добрый друг,
Это слезы счастья, мой друг!
Я не могу сдержать, хотя и стараюсь,
То, что я чувствую, так к чему притворяться?
Я думаю, это очевидно для такого старого друга!
74
unread messages
Giry:
You mustn't stay!
Мадам Жири:
Вы не должны оставаться?
75
unread messages
Christine:
Why would I leave?
Кристина:
А почему я должна уехать?
76
unread messages
Raoul:
Why are we here?
Рауль:
Зачем мы здесь?
77
unread messages
Meg:
Don't play naive!
Мэг:
Не стройте святую простоту!
78
unread messages
All four:
What dear old friends!
Don't we all revere old friends!
Вчетвером:
Старые добрые друзья!
Мы все так любезны, мои друзья!
79
unread messages
Raoul:
Nothing has been changed.
Рауль:
Ничто не изменилось.
80
unread messages
Meg:
And never will.
Мэг:
И никогда не изменится.
81
unread messages
Giry and Christine:
Just rearranged.
Мадам Жири и Кристина:
Просто небольшая перемена мест.
82
unread messages
All four:
And yet we're still
Such grand old friends,
Such devoted and old friends!
Words could not suggest what's in my heart--
And for the rest? Why even start?
Вчетвером:
И все же мы
Такие чудесные друзья,
Такие преданные и старые друзья!
Слова не могут описать, что у меня на душе,
А до остального, не стоит даже начинать!
83
unread messages
You're dear old friends (dear old friends!),
So much more than mere old friends!
(such true friends!)
Old friends back again at last (back again),
With everyone (everyone),
Isn't this great! (god it's great!)
Won't this be fun! (so much fun!)
With dear old friends
Utterly sincere old friends!
Старые добрые друзья (добрые друзья!)
Гораздо больше, чем просто старые друзья
(такие верные друзья!)
Старые друзья снова вместе наконец (снова вместе)
Со всеми (Со всеми)
Это чудесно (боже, это чудесно!)
Сколько радости (столько радости!)
Со старыми добрыми друзьями,
Искренние добрые друзья!
84
unread messages
Meg (to Christine):
Honey, break a leg.
Мэг (Кристине):
Милая, ни пуха ни пера.
85
unread messages
Raoul (to Giry):
Madame, good day.
Рауль (мадам Жири):
Мадам, всего доброго.
86
unread messages
Madame Giry (to Raoul):
Enjoy your stay.
Мадам Жири (Раулю):
Желаю приятного визита.
87
unread messages
Christine:
Hope it extends.
Кристина:
Надеюсь, он продлится.
88
unread messages
All four:
So glad you're here our lovely dear old friends!
Old friends!
Вчетвером:
Так рады, что вы здесь, дорогие добрые друзья!
Старые друзья!