Meg:
Tell me, did you watch?
Tell me that you saw
Did you hear the crowd
The way they cheered?
I hope you're proud
МЕГ:
Скажите мне, вы смотрели?
Скажите мне, что вы видели.
Слышали ли вы толпу,
Как они приветствовали?
Я надеюсь, вы гордитесь.
2
unread messages
Did you like the new routine?
Was it passable, I mean?
I can change a thing or two
What should I do?
No, don't say it, I can guess
But I promise, I'll progress
Вам понравился новый репертуар?
Было ли это сносно, я имею в виду?
Я могу изменить пару вещей.
Что я должна делать?
Нет, не говорите этого, я могу догадаться.
Но я обещаю, я буду развиваться.
3
unread messages
The Phantom:
Yes, of course,
whatever you feel is best.
ПРИЗРАК:
Да, конечно,
Делай, как пожелаешь.
4
unread messages
Meg:
Did the costumes look okay?
Too revealing, would you say?
People seemed to like the view...
Meg:
I could show a bit more skin
That would sure bring 'em in...
МЕГ:
Я могла бы показать больше кожи
Это, несомненно, привлечет их...
7
unread messages
Madame Giry:
Meg!
МАДАМ ЖИРИ:
Мег!
8
unread messages
Can't you see that the master's at work?
Can't you see that his mind's somewhere else?
Can't you see that obviously he's thinking of things
More important than you?
Разве ты не видишь, что Мастер работает?
Разве ты не видишь, что его мысли где-то в другом месте?
Разве ты не видишь, что, очевидно, он думает о вещах,
Которые важнее, чем ты?
9
unread messages
The Phantom:
Careful, Madame
You're forgetting yourself
ПРИЗРАК:
Осторожней, мадам,
Вы забываетесь
10
unread messages
Madame Giry:
Don't you see he forgot what this is?
Opening day, a big deal, what's the fuss
Our success means not, I guess
Compared to the things that the Master must do
МАДАМ ЖИРИ:
Разве ты не видишь, что он забыл, что это такое?
День открытия, большое дело, какая суета
Я думаю, наш успех ничто
По сравнению с тем, что должен делать Мастер
11
unread messages
The Phantom:
That's quite enough
ПРИЗРАК:
Достаточно.
12
unread messages
Madame Giry:
Christine, Christine
МАДАМ ЖИРИ:
Кристин, Кристин
13
unread messages
Meg:
Christine...
МЕГ:
Кристин...
14
unread messages
Madame Giry:
Meg, leave, now
МАДАМ ЖИРИ:
Мег, уйди, сейчас же
15
unread messages
In Paris
When the mob surrounded you
Who was there?
We were there
В Париже,
Когда толпа окружила вас,
Кто был там?
Мы были там
16
unread messages
Where was she
When the law men hounded you?
Gone, long gone
We stayed on
Где была она,
Когда стражи закона преследовали вас?
Ушла, давно ушла.
Мы остались
17
unread messages
Who concealed you safe away?
Smuggled you up to Calet?
Found a freighter out of France?
Кто скрывал вас в безопасности?
Перевез вас к Кале?
Нашел грузовое судно из Франции?
18
unread messages
The Phantom:
I don't see the problem
This is ancient history
ПРИЗРАК:
Я не вижу проблемы,
Это давняя история
19
unread messages
Madame Giry:
And once here
When the side show hired you
Who stood by?
Meg and I
МАДАМ ЖИРИ:
И однажды
Когда странное шоу пригласило вас
Кто был рядом?
Мег и я
20
unread messages
While they kept you on display
Who kept working night and day?
Who gave you their very lives?
Пока они держали вас на виду
Кто продолжал работать днем и ночью?
Кто отдал вам свои жизни?
21
unread messages
And who helped you buy that side show?
Who helped you finance your scheme?
Who wouldn't quit 'til your act was a hit?
And your hit could become your dream?
И кто помог вам купить это шоу?
Кто помог вам финансировать вашу схему?
Кто не сдавался, пока представление не стало успешным?
А ваш успех не стал мечтой?
22
unread messages
Who played the politicians?
Lured investors and the press?
No, not her
Кто обыгрывал политиков?
Заманивал инвесторов и прессу?
Нет, не она
23
unread messages
And who stayed with you, helped you and advised you?
We stayed with you, loved and idolized you
She betrayed you, shunned you and despised you
She chose Raoul, chose his beauty and youth
It's long past time you faced up...
А кто остался с вами, помогал и советовал?
Мы остались с вами, любили и боготворили вас
Она предала вас, избегала вас и презирала
Она выбрала Рауля, выбрала его красоту и молодость
Давно прошло время, когда вы столкнулись...
24
unread messages
The Phantom:
Enough!
You'll be repaid
As I promised you would
Now, if you've anything else left to say
ПРИЗРАК:
Хватит!
Вам оплатят,
Как я и обещал,
Теперь, у вас есть что-нибудь еще сказать
25
unread messages
Oh, Christine, my Christine
Yes, you've fled from my face once before
But Christine
What we shared, even you can't ignore
О, Кристин, моя Кристин.
Да, однажды ты сбежала от меня.
Но Кристина
То, что мы разделили, даже ты не можешь игнорировать
26
unread messages
My Christine, I'll be no longer denied
I'll have you back by my side
My sweet Christine
Моя Кристин, мне больше не будет отказано
Я верну тебя обратно,
Моя милая Кристин
27
unread messages
And come what may
I swear, somehow, some way
I will hear you sing once more
И будь что будет,
Я клянусь, что однажды
Я еще раз услышу, как ты поешь.