Le pusimos freno al miedo,
Ignorando a la razón.
Y llevamos ya cien días
Dentro de esta habitación.
Y no me importa
Si se acaba el mundo ahí afuera,
Y tú me tocas.
Мы обуздали страх
Вопреки доводам разума.
И вот мы с тобой уже сто дней
В этой комнате.
И мне всё равно,
Если весь внешний мир вдруг исчезнет.
Важны лишь твои прикосновения1.
2
unread messages
Apagándonos el ruido,
Encendiendo la verdad.
Y que hablen sin sentido,
Ya no importa el qué dirán.
Si ya sabemos
Cómo sobrevivir a cada incendio.
Удаляясь от шума,
Мы зажигаем свет истины2.
И пусть все остальные говорят, что угодно.
Теперь мне всё равно, что они скажут.
Ведь мы с тобой уже знаем,
Как пережить любые невзгоды3.
3
unread messages
Si ya sabemos
Que no podemos detener el tiempo.
Ведь мы уже знаем,
Что не в нашей власти остановить время.
4
unread messages
Ya es mediodía.
Que a tu lado quiero ver pasar la vida,
Que el amor sincero
Nunca tiene prisa por llegar,
Se trata de escuchar al corazón.
Уже полдень.
Ведь рядом с тобой я хочу провести всю жизнь4!
Ведь истинная любовь
Никогда не спешит, —
Просто нужно слушать голос своего сердца5.
5
unread messages
Es tu melodía
La que quiero al despertarme cada día
Y de cada beso
Una fotografía de los dos.
¡Juntos somos más que una canción!
Ya es mediodía,
Ya es mediodía.
Только под твою мелодию
Я хочу просыпаться каждый день,
И каждый наш поцелуй
Хочу запечатлеть на фотографиях.
Вместе мы больше, чем просто песня!
Уже полдень,
Уже полдень.
6
unread messages
Ya es mediodía,
Que a tu lado quiero ver pasar la vida.
Que el amor sincero
Nunca tiene prisa por llegar.
Ya es mediodía
Entre tu vida y la mía.
Уже полдень.
Ведь рядом с тобой я хочу провести всю жизнь.
Ведь истинная любовь
Никогда не спешит.
Уже полдень —
Между твоей жизнью и моей.