eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
L
Lorca jose alfonso
Serpiente con Tacón
Frío de Siberia
Spanish / Испанский язык
1
unread messages
Bésame, abrázame, dame cuartel Aunque así lleve las de perder Te juro vida mía que no sobrevivo sin alas al frió
Перевод
Поцелуй меня, обними меня, сжалься надо мной, пусть я в ужасном положении. Клянусь, жизнь моя, мне не пережить холода без крыльев.
2
unread messages
Esta noche abrázame Aunque este abrazo tenga un mes de vida Y el aire lo pueda romper Abrázame
Перевод
Этой ночью обними меня. Пусть это объятие отнимет месяц жизни, и ветер может разрушить его. Обними меня.
3
unread messages
Esta noche una vez más Que pa' tu cuerpo soy poquita cosa Y no te llegaré a estorbar
Перевод
Этой ночью еще один раз... Пусть для твоего тела я ничто, и я не побеспокою тебя.
4
unread messages
A tientas huyendo del frió Cambiando de feria Vestida de escarcha y rocío Porque sin ti es como estar en Siberia
Перевод
Неуверенно убегая от холода, меняя этот наряд из росы и инея. Ведь без тебя — все равно, что в Сибири.
5
unread messages
Ave de paso me siento Sin ala y al viento Sin tu corazón.
Перевод
Я чувствую себя перелетной птицей с одним крылом и на ветру... Без твоего сердца.
6
unread messages
Bésame, abrázame, dame cuartel Aunque así lleve las de perder Te juro vida mía que no sobrevivo sin alas al frió
Перевод
Поцелуй меня, обними меня, сжалься надо мной, пусть я в ужасном положении. Клянусь, жизнь моя, мне не пережить холода без крыльев.
7
unread messages
Esta noche no hago pie Quien sino tu mejor pa' desahogarme Si tengo el mar sobre tu piel Abrázame
Перевод
Сегодня ночью я едва держусь на ногах. Кому, как не тебе излить душу, если на твоей коже море? Обними меня.
8
unread messages
Esta noche y nunca mas Aunque me cueste soltar las amarras Te juro que echaré a volar
Перевод
Этой ночью, и никогда больше... Хотя мне тяжело забыть всю эту боль, я клянусь тебе, что улечу.
9
unread messages
A tientas huyendo del frió Cambiando de feria Vestida de escarcha y rocío Porque sin ti es como estar en Siberia
Перевод
Неуверенно убегая от холода, меняя этот наряд из росы и инея. Ведь без тебя — все равно, что в Сибири.
10
unread messages
Ave de paso me siento Sin ala y al viento Sin tu corazón.
Перевод
Я чувствую себя перелетной птицей с одним крылом и на ветру... Без твоего сердца.
11
unread messages
Bésame, abrázame, dame cuartel Aunque así lleve las de perder Te juro vida mía que no sobrevivo sin alas al frió
Перевод
Поцелуй меня, обними меня, сжалься надо мной. Пусть я в ужасном положении. Клянусь, жизнь моя, мне не пережить холода без крыльев.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому