L

Loic nottet

Addictocrate

Révérence French / Французский язык

1 unread messages
Aujourd'hui quand je regarde une série, je vois à ma gueule Qu'les acteurs ont rajeuni Et ce d'un seul coup, d'un seul J'veux retrouver mon passé Un jour sans l'once d'une pensée Inspirer la sérénité Faire preuve d'impartialité

Сегодня, когда я смотрю телесериал, я вижу по своему лицу, Что актеры помолодели, И это произошло внезапно, одним махом. Я хочу вернуться в свое прошлое, Хоть на день без единой мысли, Дышать спокойствием, Стать беспристрастным.
2 unread messages
J'veux revivre ces soirées d'été Celles faites d'absurdités Les belles années m'ont manqué J'aime y penser Je veux vivre ces rudes matinées Ces lendemains de fêtes arrosées Car même si l'souvenir est ancré

Я хочу вновь пережить эти летние вечера, Что наполнены глупостями. Мне не хватает тех прекрасных лет. Я люблю думать о них. Я хочу переживать эти трудные рассветы После пьяных вечеринок. Потому что даже если воспоминание накрепко засело...
3 unread messages
J'vis mal que mon enfance ait tiré sa révérence J'pleure l'adolescence et ses crises d'existence Rends-moi le premier baiser d'un amour de vacances A mon tour je laisse ma chance

Мне сложно принять, что мое детство ушло в прошлое. Я оплакиваю юность и её кризисы бытия. Верни мне первый поцелуй летнего романа. И я, в свою очередь, больше не буду испытывать судьбу.
4 unread messages
Ne me dit plus de phrases du genre "C'était beaucoup mieux avant" J'trouve ça trop décourageant, d'croire le passé mieux qu'le présent J'veux revoir l'adolescent et sa peine de cœur à 16 ans L'empêcher de quitter l'enfance Être sans s'voir à contre-sens

Не говори мне больше фраз вроде «Прежде было намного лучше». Это слишком удручающе — охотнее верить в прошлое, чем в настоящее. Я хочу вновь встретиться с шестнадцатилетним подростком с разбитым сердцем, Не дать ему покинуть детство, Избавить от ощущения, что весь мир против него.
5 unread messages
J'veux revivre ces soirées d'été Celles faites d'absurdités Les belles années m'ont manqué J'aime y penser Je veux vivre ces rudes matinées Ces lendemains de fêtes arrosées Car même si l'souvenir est ancré

Я хочу вновь пережить эти летние вечера, Те, что наполнены глупостями. Мне не хватает тех прекрасных лет. Я люблю думать о них. Я хочу переживать эти трудные рассветы После пьяных вечеринок. Потому что даже если воспоминание накрепко засело...
6 unread messages
J'vis mal que mon enfance ait tiré sa révérence J'pleure l'adolescence et ses crises d'existence Rends-moi le premier baiser d'un amour de vacances À mon tour je laisse ma chance

Мне сложно принять, что мое детство ушло в прошлое. Я оплакиваю юность и её кризисы бытия. Верни мне первый поцелуй летнего романа. И я, в свою очередь, больше не буду испытывать судьбу.
7 unread messages
J'vis mal que la jeunesse soit un prêt qu'on nous adresse Déçu qu'elle nous délaisse en échange de sagesse Non pas j'pleure les premiers vers sans une once de détresse A mon tour je prend ce qui reste

Мне сложно принять, что юность дана нам в долг. Меня огорчает, что она покидает нас в обмен на мудрость. Нет, я нисколько не оплакиваю свои первые стихи. В свою очередь, я принимаю всё, что осталось.
8 unread messages
J'veux revivre ces moments précieux Quand tout était merveilleux Lorsque tout n'était qu'un jeu, moins ambitieux J'veux revivre ces instants dangereux S'en foutre qu'ils soient douloureux Foncer même si c'est foireux

Я хочу пережить эти драгоценные моменты, Когда всё было великолепно, Когда всё было игрой почти без амбиций. Я хочу вновь пережить эти опасные мгновения. Всё равно, насколько они болезненны, Погрузиться в них, даже если это глупо.
9 unread messages
J'vis mal que mon enfance ait tiré sa révérence J'pleure l'adolescence et ses crises d'existence Rends-moi le premier baiser d'un amour de vacances À mon tour je laisse ma chance

Мне сложно принять, что мое детство ушло в прошлое. Я оплакиваю юность и её кризисы бытия. Верни мне первый поцелуй летнего романа. И я, в свою очередь, больше не буду испытывать судьбу.
10 unread messages
J'vis mal que la jeunesse soit un prêt qu'on nous adresse Déçu qu'elle nous délaisse en échange de sagesse J'pleure les premiers vers sans une once de détresse A mon tour je prend ce qui reste

Мне сложно принять, что юность дана нам в долг. Меня огорчает, что она покидает нас в обмен на мудрость. Нет, я нисколько не оплакиваю свои первые стихи. В свою очередь, я принимаю всё, что осталось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому