L

Lito vitale

La memoria del tiempo juntando almas, Vol II

Canción al árbol de olvido Spanish / Испанский язык

1 unread messages
En mis pagos hay un árbol, Que del olvido se llama, Al que van a despenarse - vidalita, Los moribundos del alma.

На родине моей есть дерево одно; Деревом забвения прозвано оно. Ах, видалита1, погибшие душой Там обретают вечный покой.
2 unread messages
Para no pensar en vos Bajo el árbol del olvido, Me acosté una nochecita - vidalita, Y me quedé bien dormido.

Однажды, мечтая забыть о тебе, Прилег я под деревом в мягкой траве. Ах, видалита, к стволу я прильнул И, как в забвении, крепко заснул.
3 unread messages
Al despertar de aquel sueño Pensaba en vos otra vez, Pues me olvidé de olvidarte - vidalita En cuantito me acosté...

Лишь я очнулся от мертвого сна, Снова к тебе мчалась дума моя. Ах, видалита, жаждал в забвенье застыть И о тебе позабыл позабыть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому