A

Anna luna

Sketches

Y se hace de noche en Tunisia Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Perfume de menta y el desierto en rojo que tiñe a su cielo añil Se hace de noche en Tunicia Se viste de oro y de carmín

Воздух пахнет мятой, а пустыня вся в красном свете, который озаряет её небо цвета индиго. Наступает ночь в Тунисе, он наряжается в золото и пурпур.
2 unread messages
Me envuelvo en su manto de seda Escucho las voces de una oración Aroma, jardines secretos Tunicia nace para mí

Я кутаюсь в его шёлковую мантию, слышу звуки молитвы. Благоухание, тайные сады — Тунис рождается для меня.
3 unread messages
Landas que el viento trae como sueños desde el mar hacia desierto van donde se hacen realidad

Барханы, которые ветер несёт за собой, словно сны, от самого моря, движутся в сторону пустыни, где становятся реальностью.
4 unread messages
La luna de plata vigila, refleja en el agua su extraña luz La noche devora las calles Es Tunicia solo para mí

Серебряная луна наблюдает, отражает в воде свой чужеродный свет, ночь поглощает улицы — это Тунис только для меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому