L

Lindemann

In stillen Nächten (Gedichte)

Nachtigall German / Немецкий язык

1 unread messages
Es war ich hörte Nachtigall Am Tag ich hör sie klagen Ich werfe einen trefflich Stein Wird das Federtier erschlagen

Бывало, я слышал соловья, Я слышал днём, как стонет он, Вот я взял и кинул камень, Он убьёт пернатое;
2 unread messages
Ich bring mich zu dem toten Tier Und fange an zu weinen Halt sein Herz an meine Brust Leg seinen Kopf in meinen

Тащусь я к мёртвому зверьку И плакать начинаю, Прижимаю его сердце к груди, Кладу его голову в свою1;
3 unread messages
So der Kadaver west im Mund Ihr Stimmchen brüdert sich im Schlund Es tut mir leid, zwei Stimmen schreien Ich greife einen neuen Stein

Пока трупик находится2 во рту, Братается со мной его3 голосок; И жалко мне, так что мы плачем вдвоём, А я подбираю новый камень;
4 unread messages
Hinter hautbespannten Stangen Halte ich mein Herz gefangen Die Seele schon ein harter Knauf Geboren im Pistolenlauf Aus jeder Pore das Verlangen Ruft Unheil Untergang zuhauf

За обтянутыми кожей жердями4 Держу я своё сердце в плену, Душа — уже окрепший набалдашник5, Я рождён в дуле6 пистолета; Из каждой поры рвение, желание, И зовёт беда Закат за горизонтом сбиться в кучу7

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому