Es war ich hörte Nachtigall
Am Tag ich hör sie klagen
Ich werfe einen trefflich Stein
Wird das Federtier erschlagen
Бывало, я слышал соловья,
Я слышал днём, как стонет он,
Вот я взял и кинул камень,
Он убьёт пернатое;
2
unread messages
Ich bring mich zu dem toten Tier
Und fange an zu weinen
Halt sein Herz an meine Brust
Leg seinen Kopf in meinen
Тащусь я к мёртвому зверьку
И плакать начинаю,
Прижимаю его сердце к груди,
Кладу его голову в свою1;
3
unread messages
So der Kadaver west im Mund
Ihr Stimmchen brüdert sich im Schlund
Es tut mir leid, zwei Stimmen schreien
Ich greife einen neuen Stein
Пока трупик находится2 во рту,
Братается со мной его3 голосок;
И жалко мне, так что мы плачем вдвоём,
А я подбираю новый камень;
4
unread messages
Hinter hautbespannten Stangen
Halte ich mein Herz gefangen
Die Seele schon ein harter Knauf
Geboren im Pistolenlauf
Aus jeder Pore das Verlangen
Ruft Unheil
Untergang zuhauf
За обтянутыми кожей жердями4
Держу я своё сердце в плену,
Душа — уже окрепший набалдашник5,
Я рождён в дуле6 пистолета;
Из каждой поры рвение, желание,
И зовёт беда
Закат за горизонтом сбиться в кучу7