L

Lindemann

In stillen Nächten (Gedichte)

Ich find mich gut German / Немецкий язык

1 unread messages
Hab nicht geglaubt, dass es das gibt Ich hab mich in mich selbst verliebt Ich konnte noch nicht richtig stehen Hab da mein Spiegelbild gesehen Schnell auf eine Bank gestellt Und mich dann zu mir gesellt Da wusste ich um mein Geschick Liebe auf den ersten Blick

Не верил я, что такое бывает — Я влюбился сам в себя! Ещё стоять я правильно не умел, Как вдруг увидел своё отражение в зеркале; Привстал на скамеечке И приблизился к себе самому, Тогда я уже знал, какая ждёт меня судьба: Любовь с первого взгляда;
2 unread messages
So richtig schön bin ich ja nicht Doch: Charakter im Gesicht Ein gutes Bild in schlechtem Rahmen Die Schönheit schläft in meinem Samen Und seht, wie meine Haare liegen Ich laufe nicht, man nennt das fliegen So kann ich auch auf den Wolken wandern Bin einfach anders, als die anderen

Не то чтобы я действительно красив, Но: характер налицо! Хорошая картина, но в паршивой раме, Красота спит в семени моём; Вот, смотрите, как лежат мои волосы, Я не хожу, это называется «порхать», Могу я и по облакам шагать — Я просто не такой, как все;
3 unread messages
Ich find mich gut, ich schmecke gut In Flacons gehört mein Blut Ich bin auch reich und an Erfahrung Und sehr beflissen bei der Paarung Nun ab und zu ein Herzlein bricht Ich weiß, wie man zu Frauen spricht Wenn jeder wäre so wie ich Dann wär die Welt im Gleichgewicht

Я так хорош, хорош на вкус, Кровь мою разлить бы по флаконам, Я богат, и в плане опыта тоже, И так старателен при спаривании ... Однако ж бьётся иногда сердечко, Но я знаю, как надо говорить с дамами — Был бы каждый таким, как я, Мир был бы в равновесии

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому