By the hand of fate, knocking on my door
Taken all the magic, forevermore
Torn by secrecy, not a whisper on the wind
Solitude is torment, to the end
Рукой судьбы, стучащей в мою дверь,
Развеяно всё волшебство и навсегда.
Истерзан тайной, не шёпотом на ветру.
Одиночество — это мучение до конца.
2
unread messages
Trapped in silence, how I loathe this sanctity
Imprisoned by this irony
Darkened delusion, seeking only to embed
Melodies held hostage in my head
В ловушке тишины как ненавижу я эту святость.
В плену этой иронии.
Сей тёмный бред, чья цель лишь внедрить
Мелодии, удерживаемые заложниками в моей голове.
3
unread messages
This has to be my agony
Can someone break these chains?
Это, должно быть, моя агония.
Эй, кто-нибудь помоги мне разорвать эти цепи!
4
unread messages
Yeah
It's a silent prison
This symphony of pain
Oh can't you listen
To this symphony of pain
Да.
Это тихая тюрьма.
Эта симфония боли.
О, послушай же
Эту симфонию боли!
5
unread messages
Dispel this agony, oh, someone hear my prayer
This sorrow's too much to bear
Lost in loneliness, concede to destiny
Only my music sets me free
Развей эту агонию, о, кто-нибудь услышь мою молитву!
Ведь эту скорбь так тяжко выносить.
Потерянный в одиночестве, я уступаю фатуму.
Лишь моя музыка даёт свободу мне.
6
unread messages
My rhapsody of tragedy
Can someone break these chains?
Моя рапсодия трагедии.
Эй, кто-нибудь помоги мне разорвать эти цепи!
7
unread messages
Yeah
It's a silent prison
This symphony of pain
Oh can't you listen
To this symphony of pain
Да.
Это тихая тюрьма.
Эта симфония боли.
О, послушай же
Эту симфонию боли!
8
unread messages
It's a silent prison
This symphony of pain
The world shall listen
To my symphony of pain
This symphony of pain
Это тихая тюрьма.
Эта симфония боли.
Мир должен вслушаться
В мою симфонию боли!
В эту симфонию боли!