See me, a living wonder
I’m gonna meet you on the other side
Well I’m gonna steal your thunder
You’d better run, you’d better hide
Посмотри на меня, живое чудо,
Я встречу тебя по ту сторону,
Я украду твой гром.
Тебе лучше бежать, тебе лучше спрятаться.
2
unread messages
I see you, you think you’re something
Well you’re nothing, you’re a butterfly
You've no love, you've no reflection
You better run, you better hide
Я вижу тебя, ты думаешь — ты что-то,
Ну, ты — ничто, ты — бабочка.
У тебя нет любви, у тебя нет отражения.
Тебе лучше бежать, тебе лучше спрятаться.
3
unread messages
Angels, give me shelter
Cause I’m about to fall
Stone cold, Helter Skelter
I’m not afraid
I’m gonna face you all
Ангелы, дайте мне приют!
Ведь я вот-вот упаду.
Каменный холод, Хелтер Скелтер.1
Я не боюсь,
Я встречусь с тобой лицом к лицу.
4
unread messages
Wake up, I’m onto something
You got me shaking and I feel alive
You know me, I'm all or nothin'
You better run, you better hide
Проснись, я на верном пути,
Ты заставляешь меня дрожать, и я чувствую себя живым.
Ты знаешь меня, я — все или ничего.
Тебе лучше бежать, тебе лучше спрятаться.
5
unread messages
Angels, give me shelter
Cause I’m about to fall
Stone cold, Helter Skelter
I’m not afraid
I’m gonna save us all
Ангелы, дайте мне приют!
Ведь я вот-вот упаду.
Каменный холод, Хелтер Скелтер.
Я не боюсь,
Я спасу нас всех.
6
unread messages
I got to stand for something
That's why I'm not standing for you
And I won’t fall for no one
That's why I'm not falling for you
Я должен что-то отстаивать,
Поэтому я не защищаю тебя.
И я ни в кого не влюблюсь,
Поэтому я не влюблюсь в тебя.
7
unread messages
We got to stand for something
That's why we're not standing for you
And we won’t fall for no one
That's why we're not falling for you
Мы должны что-то отстаивать,
Поэтому мы не защищаем за тебя.
И мы ни в кого не влюбимся,
Поэтому мы не влюбимся в тебя.
8
unread messages
Ain't that something
Ain’t that true
To walk in someone else’s shoes
Разве это не что-то,
Разве это не правда,
Находиться на чьем-то месте.
9
unread messages
Ain't that something
Ain’t that true
To walk in someone else’s shoes
Разве это не что-то,
Разве это не правда,
Находиться на чьем-то месте.