eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
L
Letzte instanz
Das Spiel
Schrei der Wale
German / Немецкий язык
1
unread messages
Schlafe ein mein Kind draußen weht ein rauher Wind die Nacht die ist so kalt ich bin schon hundert Jahre alt
Перевод
Засыпай, дитя мое, На улице дует суровый ветер Ночь так холодна Мне уже сто лет
2
unread messages
Tränen fließen weit ins Meer so weit bleich am weißen Strand die Wale schreien
Перевод
Слезы текут далеко в море, Где бледные, на белом берегу кричат киты
3
unread messages
Comment vivre sans amour Comment vivre sans amour Pour quelle raison comment vivre sans amour
Перевод
Как жить без любви? Как жить без любви? Зачем? Как жить без любви?
4
unread messages
Schlafe ein mein Kind draußen weht ein rauher Wind die Nacht die ist so kalt ich bin schon hundert Jahre alt
Перевод
Засыпай, дитя мое, На улице дует суровый ветер Ночь так холодна Мне уже сто лет
5
unread messages
Augen leer vom Leid der Welt, der Zeit nur ein Tränenmeer das übrig bleibt
Перевод
Глаза пусты от страданий мира, времени Остается лишь море слез
6
unread messages
Comment vivre sans amour...
Перевод
Как жить без любви?....
7
unread messages
Schlafe ein mein Kind draußen weht ein rauher Wind dein Herz so still und rein der Tod reitet zum Tor herein
Перевод
Засыпай, дитя мое, На улице дует суровый ветер У тебя такое спокойное и чистое сердце Смерть уже въезжает в ворота
8
unread messages
Schrei mein Kind die Nacht beginnt die Welt erwacht nur durch dich allein
Перевод
Кричи, дитя мое, начинается ночь Только ты разбудишь этот мир
9
unread messages
Comment vivre sans amour...
Перевод
Как жить без любви?...
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому