Heute nochmal den Fluss entlang
Fließt wieder zahm wie vorher
Dort in der Biegung bin ich geboren
Jetzt muss ich auf und davon
Wie heißt der Spruch? "Du musst erst gehen,
um wieder zurück zu kehren..."
Was das immer auch heißt - nach Haus...
Настоящее еще по реке
плывет снова спокойно, как и прежде.
Там, на изгибе, я родился,
теперь я должен исчезнуть.
Как это говорится? "Нужно сначала уйти,
чтобы вновь вернуться..."
Что это всегда и значит — домой.
2
unread messages
So wie es ist, ja so bleibt es nicht
Und weil das so ist, wird es anders sein
N' bisschen wie 'ja' und auch wieder 'nein'
Es ist nicht für immer und doch ist es neu.
Таким, как все есть, оно не останется,
и поскольку это так, оно будет другим.
Немного как "да", и снова "нет".
Оно не навсегда, и все же новое.
3
unread messages
Pech, dass mein Weizen
woanders blüht
Klar bin ich froh, es geht weiter
Andern vor mir ging's gerade so
Vielleicht ja scheint anderswo
Dieselbe Sonne wie hier auf mich...
Не повезло, что моя пшеница
растет где-то в другом месте;
ясно, я счастлив, все идет дальше,
до меня все было точно так же.
Возможно, конечно, где-то в другом месте светит
то же солнце, что и здесь на меня.
4
unread messages
So wie es ist, ja so bleibt es nicht
Und weil das so ist, wird es anders sein
N' bisschen wie 'ja' und auch wieder 'nein'
Es ist nicht für immer und doch ist es neu.
Таким, как все есть, оно не останется,
и поскольку это так, оно будет другим.
Немного как "да", и снова "нет".
Оно не навсегда, и все же новое.