L

Letzte instanz



Morgenland

Du lebst German / Немецкий язык

1 unread messages
Dunkelgrau der Asphalt deiner Jugend, Dunkelgrau der Stein, auf den du fielst, Dunkelgrau der Nebel deiner Sehnsucht, in den du tauchst, Wenn du auf nassen Steinen liegst.

Тёмно-сер асфальт твоей юности, Тёмно-сер камень, на который ты падаешь, Тёмно-сер туман твоей тоски, в которую ты погружаешься, Когда лежишь на сырых камнях.
2 unread messages
Doch du lebst, du lebst, und du hast nur dieses eine Mal, Du lebst, du lebst, auch wenn es manchmal anders war.

Но ты живёшь, ты живёшь, и у тебя есть только этот один раз, Ты живёшь, ты живёшь, пусть даже это когда-то было иначе.
3 unread messages
Grausam die Erinnerung an ein Leben, Grausam ist die Härte, die du fühlst, Grausam ist der Nebel der Erinnerung, in den du tauchst, Wenn Härte dich wieder umgibt.

Ужасны воспоминания о жизни, Ужасна тяжесть, которую ты ощущаешь, Ужасен туман воспоминаний, в которые ты погружаешься, Когда тяжесть снова тебя накрывает.
4 unread messages
Doch du lebst, du lebst, und du hast nur dieses eine Mal, Du lebst, du lebst, auch wenn es manchmal anders war.

Но ты живёшь, ты живёшь, и у тебя есть только этот один раз, Ты живёшь, ты живёшь, пусть даже это когда-то было иначе.
5 unread messages
Grau die Mauern, die du dir erbaut hast Aus all dem Stein, auf den du fielst. Rau, doch stark bist du geworden, Weil dein Herz zum Glück nicht steinern ist.

Серы стены, которые ты сам себе выстроил Из камней, на которые падаешь. Жёстким, но сильным стал ты теперь, Ибо сердце твоё, к счастью, не окаменело.
6 unread messages
Doch du lebst, du lebst, und du hast nur dieses eine Mal, Du lebst, du lebst, auch wenn es manchmal anders war. Du lebst und du hast nur dieses eine Mal, Du lebst, du lebst, du lebst.

Но ты живёшь, ты живёшь, и у тебя есть только этот один раз, Ты живёшь, ты живёшь, пусть даже это когда-то было иначе. Ты живёшь, и у тебя есть только этот один раз, Ты живёшь, ты живёшь, ты живёшь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому