L

Letzte instanz



Asphaltrosen (Single)

Asphaltrosen German / Немецкий язык

1 unread messages
Alles ist schon tausendmal gesagt Und niemand weiß mehr, was es wert ist Macht es Sinn, wenn ich es noch mal sag Was für uns doch schon sinnentleert ist Ich kann's dir nicht sagen Weil es albern scheint Und nie wirklich wiedergibt Was es meint, denn

Всё уже сказано тысячу раз И никто уже не понимает, чего стоят слова. Будет ли смысл, если я произнесу ещё раз То, что для нас уже бессмысленно. Я не могу сказать тебе, Потому что слова покажутся нелепыми И ни за что не отразят Того, что в них заложено, ведь
2 unread messages
Liebe ist Schweigen so umarme ich dich still Ich weiß, was es wert ist, ich weiß, was ich fühl In Achtung verneigen, vor Demut verglühen So bleibt nur das Schweigen, damit Asphalt Rosen blühen

Любовь — это тишина, я молча обнимаю тебя, Я знаю, чего это стоит, и знаю, что чувствую. Преклоняюсь с почётом, сгораю от смирения, И остаётся лишь тишина, с которой Цветут розы на асфальте.
3 unread messages
Mein Herz, glühend zu geteert Schlägt eisern weiter und weiter und weiter Doch unter der Kruste pulsiert Noch ein Leben, dass ich mit dir teilen mag Ich kann's dir nicht sagen Weil es albern scheint Und nie wirklich wiedergibt Was es meint, denn

Моё сердце от жара истекает смолой, Но непреклонно бьётся вновь, и вновь, и вновь, Но за слоем коры ещё пульсирует Жизнь, которую я желаю разделить с тобой. Я не могу сказать тебе, Потому что слова покажутся нелепыми И ни за что не отразят Того, что в них заложено, ведь
4 unread messages
Liebe ist Schweigen, so umarme ich dich still Ich weiß, was es wert ist, ich weiß, was ich fühl In Achtung verneigen, vor Demut verglühen So bleibt nur das Schweigen, damit Asphalt Rosen blühen

Любовь — это тишина, я молча обнимаю тебя, Я знаю, чего это стоит, и знаю, что чувствую. Преклоняюсь с почётом, сгораю от смирения, И остаётся лишь тишина, с которой Цветут розы на асфальте.
5 unread messages
Du bist die Rose, die durch den Asphalt bricht Licht wieder rein lässt, mich wieder reinigt Vom Hass und vom Leben, Trauern und Beben Soviel zu sagen, doch schweige ich, Ja, da schweige ich

Ты — роза, что прорастает сквозь асфальт, Впускает свет, вновь очищает меня От ненависти и жизни, скорби и трепета. Столь многое нужно сказать, но я молчу, Да, молчу.
6 unread messages
Liebe ist Schweigen, so umarme ich dich still Ich weiß, was es wert ist, ich weiß, was ich fühl In Achtung verneigen, vor Demut verglühen So bleibt nur das Schweigen, damit Asphalt Rosen blühen

Любовь — это тишина, я молча обнимаю тебя, Я знаю, чего это стоит, и знаю, что чувствую. Преклоняюсь с почётом, сгораю от смирения, И остаётся лишь тишина, с которой Цветут розы на асфальте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому