L

Les petits humains

Quand viendront les jours

La colline French / Французский язык

1 unread messages
Sur la colline S’emmêlent les quatre vents, Ils dessinent Avec le blé des champs Des histoires Que les yeux des enfants Savent voir Puis repartent en tournant Vers le ciel, De là-haut paraît-il Terre est belle : On aperçoit les lacs, Pas les ruines Et la colline.

На холме Встречаются 4 ветра. И они рисуют Пшеницей полей Картины, Которые только глазами ребенка Можно увидеть. Потом уходят вихрем В небо. И свысока кажется Земля прекрасной: Видны озера, Но не развалины, И холм.
2 unread messages
De la colline, On voit la ville qui danse, S’illumine, Les voix, les violons lancent Quelques airs Qui viennent se briser Sur les pierres Car les sons veloutés Sont moins forts Que cette ville qui paraît Contreforts ; Il n’y a pas de tours, De machines Sur la colline

С холма Виден танцующий город, Ярко светящийся, Голоса, скрипки исполняют Несколько мелодий, Которые разбиваются На камнях. Ведь бархатистые звуки Не такие громкие, Как этот город, кажущийся Выступом. Тут нет небоскребов И машин, На холме.
3 unread messages
Sur la colline, Il y a une rose rouge, Sanguine, Qui dès que son monde bouge, Fière arcane, Au milieu des bruyères Se fane ; Plantée en mauvaise terre Sans doute, Sa beauté manquera À l’Août ; Il reste des pétales, Pas d’épines, Sur la colline.

На холме Растет красная роза Кроваво-красная, Которая, с тех пор как живет ее мир, Гордая, таинственная, В окружении вереска Увядает: Посаженная в неплодородную землю, Без сомнений, Ее красоты не хватает Августу; Остались лепестки, Без шипов, На холме.
4 unread messages
Sur la colline, Il y a une petite fille Que chagrine Le départ d’un ami Vers ailleurs En ne laissant que deux Ou trois fleurs ; Pour toujours dans ses yeux Elles sont mille, Leur abondance la rend Moins fragile ; Elle a trouvé la force Divine Sur la colline.

На холме Маленькая девочка Опечалена Отъездом друга В чужие страны, Который оставил только два Или три цветка; Но в ее глазах всегда Их будет тысяча. Их избыток делает ее Менее хрупкой; Она нашла божественные Силы На холме.
5 unread messages
Sur la colline, Il y a moi qui chante Ma comptine, Les larmes qui me hantent Et me blessent Mais également les grâces Et l’ivresse ; Pour toujours elles s’embrassent Et je rêve Et comme le jour quand Lune Se lève, Cette petite chanson Se termine Sur la colline.

На холме Я пою Свою детскую песенку, Слезы преследуют меня И ранят. Но благодать И восторг, Они неразлучны. И я мечтаю, И так же, как заканчивается день, когда всходит Луна, Эта песенка Закончится На холме.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому