L

Les parapluies de cherbourg

Les parapluies de Cherbourg

À l'appartement French / Французский язык

1 unread messages
Geneviève : Il s’en va. Il part pour deux ans. Je ne pourrai pas vivre sans lui. J’en mourrai.

Женевьева: Он уезжает. Он уезжает на два года. Я не смогу жить без него. Я умру от этого.
2 unread messages
Mme Émery : Ne pleurs pas. Regarde-moi. On ne meurt d’Amour qu’au cinéma.

Мадам Эмери: Не плачь. Посмотри на меня. От любви умирают только в кино.
3 unread messages
Geneviève : C’est trop cruel !

Женевьева: Это слишком жестоко!
4 unread messages
Mme Émery : La séparation est cruelle, en effet. Mais le temps arrange bien des choses.1 Tu parles de l’Amour, mais que sais-tu de l’Amour ? Es-tu bien sûre de tes sentiments ?

Мадам Эмери: Разлука жестока, совершенно верно. Но время лечит. Ты говоришь о любви, но что ты знаешь о любви? Ты действительно уверена в своих чувствах?
5 unread messages
Geneviève : Mais enfin, maman, tu ne vois pas combien je suis malheureuse ?

Женевьева: В конце концов, мама, ты не видишь, насколько я несчастна?
6 unread messages
Mme Émery : Je sais, ma chérie, je sais ! Moi aussi j’ai aimé, lutté, et j’ai souffert. Tu devrais m’écouter.

Мадам Эмери: Я знаю, дорогая, я знаю! Я тоже любила, боролась, и я страдала. Ты должна была слушать меня.
7 unread messages
Geneviève : Mais je t’écoute.

Женевьева: Я слушаю тебя.
8 unread messages
Mme Émery : N’est-il pas préférable d’attendre ? Et dans deux ans, tu auras peut-être oublié Guy tout à fait.

Мадам Эмери: Не лучше ли подождать? И через два года, может быть, ты абсолютно забудешь Ги.
9 unread messages
Geneviève : Non! Jamais je ne l’oublierai !

Женевьева: Нет! Никогда я его не забуду!
10 unread messages
Mme Émery : Si tu l’aimes encore à son retour, tu verras. Il faut me croire, il faut te calmer et ne plus penser à cette histoire. As-tu dîné ?

Мадам Эмери: Если по его возвращению ты все еще будешь его любить, ты поймешь. Нужно мне верить, тебе нужно успокоиться и больше не думать об этой истории. Ты ужинала?
11 unread messages
Geneviève : Oui, maman.

Женевьева: Да, мама.
12 unread messages
Mme Émery : Mange un fruit. Il faut te distraire, sortir, vivre un peu en somme. Ce n’est pas difficile ! Tu es jeune, jolie, spirituelle. Tu trouveras des amis de ton âge ... ou bien d’autres. Monsieur Cassard est venu ce soir. Il a d’ailleurs regretté ton absence. Eh bien, vois-tu, je suis certaine qu’il pourrait te conseiller !

Мадам Эмери: Ешь фрукты. Нужно себя отвлечь, бывать на людях, пожить немного в итоге. Это не трудно! Ты молода, красива, умна. Ты найдешь друзей своего возраста… или других. Месье Кассар приходил сегодня вечером. Он к тому же был огорчен из-за твоего отсутствия. Ну, видишь, я уверена, что он мог бы дать тебе совет!
13 unread messages
Geneviève : Je n’ai que faire, figure-toi, de ces conseils.

Женевьева: Представь, я не нуждаюсь в его советах.
14 unread messages
Mme Émery : Tu as tort. Il représente pour moi le genre d’homme ...

Мадам Эмери: Ты ошибаешься. По-моему, он представляет собой тот тип мужчин…
15 unread messages
Geneviève : Fiche-moi la paix avec ce type.

Женевьева: Отстань от меня с этим парнем.
16 unread messages
Mme Émery : Tu as une pauvre figure ...

Мадам Эмери: У тебя бледный вид…
17 unread messages
Geneviève : Laisse-moi, maman.

Женевьева: Оставь меня, мама.
18 unread messages
Mme Émery : Embrasse-moi, au moins. Aies confiance, tu verras ...

Мадам Эмери: По крайней мере обними меня. Верь, вот увидишь…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому