Tu pourras faire ce que tu veux
Quand tu ne seras plus un morveux
Tu pourras vivre ta vie
Lorsque tu en auras plus envie
Et ne laisse pas tes yeux en l’air
L’air est pollué mon petit frère
Et ne laisse pas tes yeux en l’air
L’air est pollué mon petit frère
Ты сможешь делать то, что хочешь,
Когда не будешь сопляком,
Будешь жить своей жизнью,
Когда у тебя будет больше желаний.
И хватит зевать по сторонам,
Воздух испорчен, братишка.
И хватит зевать по сторонам,
Воздух испорчен, братишка.
2
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
3
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
4
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
5
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Ta mère
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
6
unread messages
Ne va pas tripoter le froid
Tu vas t’enrhumer les doigts
Laisse donc tes doigts dans ton nez
C’est un jeu pour respirer
En fermant le bec c’est plus marrant
Vrai que le marrant c’est amusant
En fermant le bec c’est plus marrant
Vrai que le marrant c’est amusant
Не лапай холодное –
Застудишь пальцы.
Оставь пальцы у себя в носу,
Такая игра, нужно сделать вдох.
И закрой клюв, так вообще прикольно,
А то, что прикольно – круто.
И закрой клюв, так вообще прикольно,
А то, что прикольно – круто.
7
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
8
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
9
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
10
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Ta mère
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
11
unread messages
Fais un élevage d’hemorroides
C’est plus chouette que les androides
C’est plus facile a nourrir
C’est plus doux que ton Yorkshire
Et tu verras que par voie anale
Le ragoût est un régal
Et tu verras que par voie anale
Le ragoût est un régal
Выращивай геморрой,
Он «жёстче», чем роботы,
Его легче кормить,
Он мягче, чем йоркширские терьеры.
И если рагу приготовить ректально,
Выйдет вкусно нереально.
И если рагу приготовить ректально,
Выйдет вкусно нереально.
12
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
13
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
14
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
15
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Ta mère
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
16
unread messages
Si tu choures la langue à un muet
Sa parole je te la donnerai
Si tu la manges avec ta bouche
L’assaisonnant de chiures de mouche
Ça te fera gonfler les testicules
Tu seras balaise comme Hercule
Ça te fera gonfler les testicules
Tu seras balaise comme Hercule
Если ты стыришь язык у немого,
Его слово возьми ты себе.
Если ты захочешь съесть его ртом,
Приправив мушиным говном,
У тебя раздует яички,
Ты будешь огромный, как Геракл.
У тебя раздует яички,
Ты будешь огромный, как Геракл.
17
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
18
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
19
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Une omelette avec les yeux de ton père
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.
20
unread messages
Va voir ta mère,
Ce qu’elle t’a prépare ta mère
Ta mère
Пойди посмотри,
Что приготовила тебе мама:
Омлет из папиных глаз.