L

Les miserables

Los Miserables. Mas que un musical, una leyenda

Epílogo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
[Jean Valjean] Estáis aquí, habéis venido, Voy a morir en paz, Ya tengo mi perdón.

[Жан Вальжан] Вы здесь, вы пришли. Я умру спокойно, Теперь у меня есть мое прощение.
2 unread messages
[Cosette] Vivirás, papá, ya lo verás, Ahora no, no es hora de un adiós.

[Козетта] Ты будешь жить, папа, вот увидишь! Не сейчас, еще не время прощаться.
3 unread messages
[Jean Valjean] Si, Cosette, prohíbeme morir, Trataré de vivir.

[Жан Вальжан] Да, Козетта, запрети мне умирать, Я постараюсь жить.
4 unread messages
Hay, aquí, escritos mis secretos. Por favor, leedlos cuando duerma. Es la historia de aquellos que te amaron, Tu madre, que murió por ti, Dejándote en mis manos.

Вот здесь описаны мои тайны. Пожалуйста, прочтите это, когда я усну. Это история о тех, кто любил тебя, О твоей матери, которая умерла за тебя, Оставив тебя у меня на руках.
5 unread messages
[Fantine] Donde estoy no existen las cadenas, No hay dolor, se olvida toda pena. Dios del cielo, concédele tu gloria.

[Фантина] Там, где я нахожусь, не существует цепей, Не осталось боли, забыты все печали. Отец Небесный, даруй ему Свою славу.
6 unread messages
[Jean Valjean] Perdóname porque hice mal Y acógeme en tu reino.

[Жан Вальжан] Прости меня, я поступал неправильно, И прими меня в Свое Царство.
7 unread messages
[Fantine y Eponine] Sígueme, la luz es el camino. Quiéreme, amar es algo eterno.

[Фантина и Эпонина] Следуй за мной, свет — это путь. Возлюби меня, ведь любовь это нечто вечное.
8 unread messages
[Jean Valjean] Y recuerda lo que una vez se dijo:

[Жан Вальжан] И помни, что однажды было Им сказано:
9 unread messages
[Valjean, Fantine y Éponine] Amar a un semejante Es como ver la faz de Dios

[Жан Вальжан, Фантина и Эпонина] Любить ближнего — Это все равно, что видеть Лик Божий.
10 unread messages
[Todo El Elenco] Canta el pueblo su canción Para ganar la libertad, Esta es la música del pueblo Que dejó la oscuridad.

[Все артисты] Народ, пой свою песню, Чтобы заполучить свободу, Эта народная музыка Разогнала темноту.
11 unread messages
Los vencidos vencerán A su miseria y su dolor, Hasta en la noche más oscura Amanece el sol.

Побежденные победят Свои страдание и боль. Ведь даже после самой темной ночи Восходит солнце.
12 unread messages
Vivirán en libertad En los jardines del Señor, No harán falta las guadañas, Los puñales y el cañon. No habrá más cadenas Y el justo obtendra compasión.

Они будут жить свободно В райских садах. И не нужны будут косы, Кинжалы и пушки. Не будет больше цепей, А праведник получит сострадание.
13 unread messages
¿Te unirás a nuestra fe? Te necesito junto a mí. Porque tras esta barricada Hay un mañana que vivir. Canta el pueblo su canción, ¿Óyes el eco del tambor? Son los redobles del futuro Que empieza hoy.

Ты присоединишься к нашей вере? Ты нужен мне рядом. Потому что за этой баррикадой — Завтрашняя жизнь. Народ, пой свою песню, Ты слышишь эхо барабанов? Это барабанная дробь будущего, Которое начинается сегодня.
14 unread messages
¿Te unirás a nuestra fe? Te necesito junto a mí. Porque tras esta barricada Hay un mañana que vivir. Canta el pueblo su canción, ¿Óyes el eco del tambor? Son los redobles del futuro Que empieza hoy.

Ты присоединишься к нашей вере? Ты нужен мне рядом. Потому что за этой баррикадой — Завтрашняя жизнь. Народ, пой свою песню, Ты слышишь эхо барабанов? Это барабанная дробь будущего, Которое начинается сегодня.
15 unread messages
¡Empieza hoy!

Оно начинается сегодня!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому