L

Les frangines

Les Frangines

Mon bagage French / Французский язык

1 unread messages
Demain je serai déjà loin Là-bas sur de nouveaux chemins L'hiver percera le chagrin Et les vagues au matin chanteront ce refrain

Завтра я буду уже далеко, Там, на новых дорогах, Зиму пронзит печаль, А утром волны будут петь этот припев:
2 unread messages
Tout ce que tu m'as laissé me fera avancer Tout ce que tu m'as rimé me fera chanter Tout ce que tu m'as fait entendre me fera écouter Tout ce que tu m'as fait voir me ferait contempler

Все, что ты оставил мне, поможет мне идти вперед, Твои написанные для меня стихи побудят меня петь, Все, что ты дал мне услышать, сподвигнет меня слушать, Все, что ты мне показал, заставит меня задуматься.
3 unread messages
Ouais tu viendras avec moi Ouais j't'emmènerai sous mes draps Et tu seras mon porte bonheur Et j'te porterai à toute heure Et tu viendras avec moi Ouais j't'emmènerai sous mes draps Et tu seras mon porte bonheur Et j'te porterai à toute heure

Конечно, ты пойдешь со мной, Да, я возьму тебя в свою постель И ты станешь моим талисманом, И я буду носить тебя все время. И ты пойдешь со мной, Да, я возьму тебя в свою постель И ты станешь моим талисманом И я буду носить тебя все время.
4 unread messages
Dans mes yeux brilleront tes yeux Dans mes joies rira ta voix Dans mes plats couleront tes larmes Dans mes pas tu courras

В моих глазах будут сиять твои глаза, В моей радости будет смеяться твой голос. В мои блюда будут течь твои слезы, Ты будешь бежать по моим следам.
5 unread messages
Ouais tu viendras avec moi Ouais j't'emmènerai sous mes draps Et tu seras mon porte bonheur Et j'te porterai à toute heure Et tu viendras avec moi Ouais j't'emmènerai sous mes draps Et tu seras mon porte bonheur Et j'te porterai à toute heure

Конечно, ты пойдешь со мной, Да, я возьму тебя в свою постель И ты станешь моим талисманом, И я буду носить тебя все время. И ты пойдешь со мной, Да, я возьму тебя в свою постель И ты станешь моим талисманом И я буду носить тебя все время.
6 unread messages
Tu seras mon bagage je t’emmène avec moi ah ah Tu seras mon voyage je m'envole dans tes bras

Ты будешь моим багажом, я возьму тебя с собой, Ты будешь моим путешествием, я летаю в твоих руках.
7 unread messages
Ouais tu viendras avec moi Ouais j't'emmènerai sous mes draps Et tu seras mon porte bonheur Et j'te porterai à toute heure Et tu viendras avec moi Ouais j't'emmènerai sous mes draps Et tu seras mon porte bonheur Et j'te porterai à toute heure

Конечно, ты пойдешь со мной, Да, я возьму тебя в свою постель И ты станешь моим талисманом, И я буду носить тебя все время. И ты пойдешь со мной, Да, я возьму тебя в свою постель И ты станешь моим талисманом И я буду носить тебя все время.
8 unread messages
Tu viendras avec moi Tu viendras avec moi Et tu seras mon porte bonheur Et j'te porterai à toute heure

Ты пойдешь со мной, Пойдешь со мной И станешь моим талисманом, И я буду носить тебя все время.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому