L

Les filles de caleb

Les filles de Caleb (extraits)

Ma belle brume French / Французский язык

1 unread messages
Émilie, oh ma belle brume C’est ton Ovila qui t’écrit Le chantier s’endort sous la lune Quant à moé, je veille et je m’ennuie

Эмили, моя прекрасная дымка, Тебе пишет твой Овила. Лесосека дремлет под луной, Что касается меня, я бодрствую, и я мучаюсь от скуки.
2 unread messages
Par ici les journées sont longues Mais la drave ne voit pas le temps passer Et je danse sur les eaux profondes En roulant des billots sous mes pieds En roulant des billots sous mes pieds

Дни здесь длинны, Но на сплаве леса не видишь, как уходит время. И я танцую на глубинных водах, Крутя брёвна под ногами, Крутя брёвна под ногами.
3 unread messages
Tous les soirs quand l'camp s’illumine Quand les hommes se content leurs exploits Ton visage dans mon cœur se dessine Et j’entends le beau son de ta voix

Каждый вечер, когда лагерь озаряется светом, И люди рассказывают истории о своих подвигах, Моё сердце рисует твой образ, И я слышу прекрасный звук твоего голоса.
4 unread messages
Émilie, fais-tu encore des tresses À tes longs cheveux que j’aime tant Je m'souviens quand t’étais la maîtresse Je rêvais de les toucher tout le temps, ah Que j’aimerais les toucher tout le temps

Эмили, ты всё ещё заплетаешь косы Из своих длинных волос, которые я так люблю? Я помню: когда ты была учительницей, Я всё время мечтал коснуться их, ах. Я хотел бы всё время касаться их.
5 unread messages
Dans ton cœur as-tu gardé ma place? Je ne suis pas un mauvais garçon J’ai eu besoin de bois et d’espace Je reviens bientôt à la maison Je reviens bientôt à la maison

Сохранила ли ты место для меня в своём сердце? Я не плохой парень, Мне были нужны леса и простор, Но скоро я вернусь домой, Скоро я вернусь домой.
6 unread messages
Émilie, je te supplie d'm'attendre Juste le temps de mettre de côté C’qu’il faut pour se bâtir ma tendre Une vie où l’on pourra s’aimer

Эмили, я умоляю тебя ждать меня, Лишь на время сохранить То, что нужно, чтобы построить, моя нежная, Жизнь, в которой мы могли бы любить друг друга.
7 unread messages
Émilie, oh ma belle brume J’ai eu honte de t’abandonner Et j’espère dans mon amertume Que tes jolis yeux m’ont pardonné Que tes jolis yeux vont m'pardonner

Эмили, моя прекрасная дымка, Я стыдился того, что бросил тебя, И я надеюсь в своей горечи, Что твои прекрасные глаза простили меня, Что твои прекрасные глаза хотят простить меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому