L

Les filles de caleb

Les filles de Caleb (extraits)

Ovila, ma solitude French / Французский язык

1 unread messages
Émilie: Pas un mot, pas une lettre Tu n’as rien à dire peut-être Que tu me condamnes à t’oublier

Эмили: Ни словечка, ни письма Возможно, тебе нечего мне сказать И поэтому ты вынуждаешь меня забыть о тебе
2 unread messages
Lui me parle de mariage, De famille et de voyages Toi… je ne sais même pas où tu es

Он говорит мне о замужестве, О семье и путешествиях А ты… Я даже не знаю где ты
3 unread messages
Ovila, ma solitude Mon tourment, mon inquiétude Ton silence me pousse dans ses bras Je ne sais pas si je l’aime, mais Ovila, je rêve de cette vie-là

Овила, моё одиночество, Мои муки, моя тревога, Твоё молчание бросает меня в его объятья Я не знаю, люблю ли я его Но, Овила, именно о такой жизни я и мечтаю
4 unread messages
Passent les heures et les semaines Pas un vent ne te ramène Aucun mot d’amour au tableau noir Lui me promet mer et monde Et j’en crois chaque seconde Toi… je ne sais plus comment te croire

Проходят часы и недели, Но ветер не возвращает тебя обратно. Ни словечка любви на школьной доске. Он обещает мне весь мир, И я верю ему каждую секунду. А ты… Я уже не знаю, как тебе верить
5 unread messages
Ovila, ma solitude, Mon tourment, mon inquiétude Ton silence me pousse dans ses bras Vais-je tout perdre à t’attendre ? Ovila, j’ai peur de cette vie-là

Овила, моё одиночество Моя любовь, моя тревога, Твоё молчание бросает меня в его объятья Потеряю ли я всё на свете, если буду по-прежнему ждать тебя? Овила, но именно такой жизни я и боюсь

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому