Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
À n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur de partir
Aimer à perdre la raison.
Любить до безумия,
Любить, не находя слов,
Видя только тебя на горизонте,
Узнавать о смене времен года
Только через боль расставания.
Любить до безумия.
2
unread messages
Ah, c'est toujours toi que l'on blesse
C'est toujours ton miroir brisé,
Mon pauvre bonheur ma faiblesse
Toi qu'on insulte et qu'on délaisse
Dans toute chair martyrisée.
Это тебя всегда ранят,
Это твое зеркало всегда разбито,
Мое маленькое счастье, моя слабость.
Тебя оскорбляют и бросают
В измученной плоти.
3
unread messages
La faim la fatigue et le froid,
Toutes les misères du monde,
C'est par mon amour que j'y crois
En elles je porte ma croix
Et de leurs nuits ma nuit se fonde.
Голод, усталость и холод,
Все невзгоды этого мира.
Это благодаря любви я верю в них,
Я несу свой крест.
И из их ночного покоя складывается моя ночь.
4
unread messages
Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
À n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur de partir
Aimer à perdre la raison.
Любить до безумия,
Любить, не находя слов,
Видя только тебя на горизонте,
Узнавать о смене времен года
Только через боль расставания.
Любить до безумия.
5
unread messages
Amour et bonheur, d'autre sorte
Il tremble l'hiver et l'été
Toujours la main dans une porte
Le cœur comme une feuille morte
Et nos lèvres ensanglantées
Любовь и счастье, с другой стороны,
Содрогают зиму и лето.
Ладонь всегда в двери,
Сердце, как опавший лист
И наши губы все в крови.
6
unread messages
Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
À n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur de partir
Aimer à perdre la raison.
Любить до безумия,
Любить, не находя слов,
Видя только тебя на горизонте,
Узнавать о смене времен года
Только через боль расставания.
Любить до безумия.