L

Les cowboys fringants

Break Syndical

Toune d'automne French / Французский язык

1 unread messages
Comment ça va ma p'tite soeur? Viens que j'te serre dans mes bras Pis, as-tu r'trouvé l'bonheur Dans ton trip au Canada? Dans l'bout' c't'année y s'est pas passé grand'chose... C't'un peu morose...

Как дела, сестренка? Иди ко мне, я обниму тебя. Скажи, нашла ли ты счастье Во время своей поездки в Канаду? Что ни говори, этот год не был богат на события. Скучным он был, чего уж...
2 unread messages
J'espère au moins qu'c't'ait l'fun là-bas Chu fier que tu m'aies pas ramené Un beau-frère de l'Alberta Ça m'aurait un peu ébranlé Jure-moi donc que c'fois là tu restes à' maison... Pour de bon

Надеюсь, там хотя бы было весело. Я ужасно рад, что ты мне не привезла Свояка из Альберты. Меня бы это немного ошарашило. Пообещай же мне, что на этот раз ты останешься дома... Навсегда.
3 unread messages
Anyway chu content que tu r'viennes T'arrives en même temps qu'l'automne Tsé qu'ça m'a fait ben d'la peine De t'voir partir ma mignonne...

Как бы то ни было, я чертовски рад, что ты приехала. Ты вернулась вместе с осенью. Знаешь, мне было очень больно Смотреть, как ты уезжаешь, моя маленькая.
4 unread messages
Icitte y'a papa qui se r'met de sa p'tite opération T'aurais dû l'voir, y feakait, Fallait l'traiter aux p'tits oignons Et môman s'est inquièté toute l'année À cause de toé...

Папа оправляется после небольшой операции... Ты должна его повидать; он притворяется сильно больным, Его надо всячески холить и лелеять. А мама весь год переживала За тебя...
5 unread messages
De mon bord j'ai décidé d'arrêter de végéter J'rentre à l'université; on verra c'que ça va donner Mais tu m'connais chu pas motivé plus qui faut C'est pas nouveau...

Что касается меня, то я решил взяться за ум. Я возвращаюсь в университет; посмотрим, что из того выйдет. Но ты меня знаешь: никакой дополнительной мотивации у меня нет, Впрочем, это не ново.
6 unread messages
Anyway chu content que tu r'viennes T'arrives en même temps qu'l'automne Tsé qu'ça m'a fait ben d'la peine De t'voir partir ma mignonne...

Как бы то ни было, я чертовски рад, что ты приехала. Ты вернулась вместе с осенью. Знаешь, мне было очень больно Смотреть, как ты уезжаешь, моя маленькая.
7 unread messages
J'ai vu Simon le mois passé Ç'avait pas trop l'air de filer Y m'a dit qu't'avais pas appelé Depuis sa fête en février Si tu l'aimes pus faudrait peut-être pas l'niaiser C't'un bon buddy

В прошлом месяце я видел Симона. Он выглядел не очень хорошо... Он сказал, что ты ему не звонила Со времени его дня рождения в феврале. Даже если ты его больше не любишь, думаю, не стоит с ним юлить. Он неплохой парень...
8 unread messages
Et puis toé ma p'tite soeur Es-tu toujours aussi perdue? C'est ti encore la grande noirceur? Ou ben si t'as r'pris le dessus? Tsé qu'la vie est parsemée de p'tites misères Faut pas t'en faire...

А ты, сестренка, Ты все такая же неприкаянная? Ты до сих пор пребываешь в меланхолии Или ты смогла взять себя в руки? Знаешь, в жизни то и дело случаются неприятности. Не стоит из-за этого переживать...
9 unread messages
Anyway chu content que tu r'viennes T'arrives en même temps qu'l'automne Tsé qu'ça m'a fait ben d'la peine De t'voir partir ma mignonne...

Как бы то ни было, я чертовски рад, что ты приехала. Ты вернулась вместе с осенью. Знаешь, мне было очень больно Смотреть, как ты уезжаешь, моя маленькая.
10 unread messages
Anyway chu content que tu r'viennes T'arrives en même temps qu'l'automne

Как бы то ни было, я чертовски рад, что ты приехала. Ты вернулась вместе с осенью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому