Si je m'arrête un instant
Pour te parler de ma vie
Juste comme ça tranquillement
Dans un bar rue St-Denis
Если бы я остановился на мгновение,
Чтобы рассказать тебе о своей жизни,
Вот так, на торопясь,
В баре не улице Сен-Дени,
2
unread messages
J'te raconterai les souvenirs
Bien gravés dans ma mémoire
De cette époque où vieillir
Était encore bien illusoire
Я пересказал бы тебе воспоминания,
Глубоко выгравированные в моей памяти,
О той эпохе, когда старость
Еще казалась совершенной иллюзией,
3
unread messages
Quand j'agaçais les p'tites filles
Pas loin des balançoires
Et que mon sac de billes
Devenait un vrai trésor
Когда я дразнил девочек
Возле качелей,
И когда мой мешочек со стеклянными шариками
Был настоящей сокровищницей.
4
unread messages
Et ces hivers enneigés
À construire des igloos
Et rentrer les pieds g'lés
Juste à temps pour Passe-Partout
И те снежные зимы,
В которые мы строили и́глу,
И возвращались домой с замерзшими ногами
Как раз ко времени начала передачи «Пасс-Парту»1.
5
unread messages
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
De la p'tite école et d'la cour de récré ?
Quand les avions en papier ne partent plus au vent
On se dit que l'bon temps passe finalement...
Но скажи мне, что останется в конце пути
От маленькой школы и школьного двора?
Когда бумажные самолетики больше не подхватываются ветром,
Говорят, что хорошая погода окончательно миновала...
6
unread messages
... Comme une étoile filante
...Как падающая звезда.
7
unread messages
Si je m'arrête un instant
Pour te parler de la vie
Je constate que bien souvent
On choisit pas mais on subit
Если бы я остановился на мгновение,
Чтобы рассказать тебе о жизни,
Мне пришлось бы признать, что часто
Мы не выбираем, а только приноравливаемся,
8
unread messages
Et que les rêves des ti-culs
S'évanouissent ou se refoulent
Dans cette réalité crue
Qui nous embarque dans le moule
И что детские мечты
Исчезают или вытесняются
В этой жестокой реальности,
Которая загоняет нас в рамки.
9
unread messages
La trentaine, la bedaine
Les morveux, l'hypothèque
Les bonheurs et les peines
Les bons coups et les échecs
Тридцать лет, живот,
Дети, ипотека,
Радости и печали,
Удачные моменты и провалы.
10
unread messages
Travailler, faire d'son mieux
En arracher, s'en sortir
Et espérer être heureux
Un peu avant de mourir
Работать, стараться,
Бедствовать, изворачиваться
И надеяться стать счастливыми
Чуть раньше, чем наступит смерть.
11
unread messages
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
De notre p'tit passage dans ce monde effréné ?
Après avoir existé pour gagner du temps
On s'dira que l'on était finalement
Но скажи мне, что останется в конце пути
После того, как мы пронесемся по этому оголтелому миру?
Завершая наше пребывание в нем, чтобы оттянуть время,
Мы скажем себе, что в конечном итоге мы были только...
12
unread messages
... Que des étoiles filantes
...Только падающие звезды.
13
unread messages
Si je m'arrête un instant
Pour te parler de ma vie
Juste comme ça tranquillement
Pas loin du Carré St-Louis
Если я остановлюсь на мгновение,
Чтобы рассказать тебе о своей жизни,
Вот так, на торопясь,
Недалеко от парка Сен-Луи,
14
unread messages
C'est qu'avec toi je suis bien
Et que j'ai pu' l'goût de m'en faire
Parce que tsé voir trop loin
C'pas mieux que r'garder en arrière
Что только с тобой мне хорошо,
Что я больше ни о чем не беспокоюсь,
Потому что ты умеешь заглядывать слишком далеко,
Это не лучше, чем оглядываться назад.
15
unread messages
Malgré les vieilles amertumes
Et les amours qui passent
Les chums qu'on perd dans brume
Et les idéaux qui se cassent
Несмотря на старые обиды
И прошлые увлечения,
Друзей, которых теряешь в тумане,
И идеалы, которые разбиваются,
16
unread messages
La vie s'accroche et renaît
Comme les printemps reviennent
Dans une bouffée d'air frais
Qui apaise les cœurs en peine
Жизнь держится и возрождается,
Как весна, которая возвращается
С облаком свежего воздуха,
Успокаивая сердечную боль.
17
unread messages
Ça fait que si à' soir t'as envie de rester
Avec moi, la nuit est douce on peut marcher
Et même si on sait ben que tout dure rien qu'un temps
J'aimerai ça que tu sois pour un moment...
Поэтому, если вечером ты захочешь остаться
Со мной, ночь нежна, мы сможем пройтись,
И даже если мы оба знаем, что все временно,
Я был бы не прочь, чтобы ты стала на миг
18
unread messages
... Mon étoile filante
...Моей падающей звездой.
19
unread messages
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester...
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester...
Но скажи мне, что останется в конце пути...
Но скажи мне, что останется в конце пути...