Julie: Un serment à l'eau, deux paroles en l'air
Trois petits bateaux oubliés par terre
Un peu de ta bouche, beaucoup de ta gueule
Quatre poils dans la douche, tu vivrais mieux seul.
Жюли: Клятва на воде, два слова в воздухе,
Три маленьких лодки забыты на земле,
Чуть-чуть твоих губ, зато много ора,
Четыре волоса в душе, одному тебе лучше.
2
unread messages
Tes erreurs, mes jugements
Mes jurons, tes errements
Ismaël: Et après ?
Julie: Après, on rêve d'avant.
Твои ошибки, мои рассуждения,
Моя брань, твои заблуждения.
Исмаэль: И потом?
Жюли: Потом, мечтаем о том, что было.
3
unread messages
Rien de secret, tout se perd
De quoi avons nous l'air
A l'heure de l'inventaire
De quoi avons nous l'air
De quoi avons nous l'air
Это не тайна, все потеряно,
Как мы выглядим
Во время проверки,
Как мы выглядим,
Как мы выглядим.
4
unread messages
Cinq minutes chrono, on fera mieux demain
Ces mauvaises photos d'inceste ou d'un sein
Ismaël: Sept appels de ta mère, un message par heure
Tu pourrais décrocher, marre du répondeur
Пять минут, лучше все оставить на завтра.
Эти жуткие фотографии инцеста или груди.
Исмаэль: Семь звонков от твоей матери, сообщение каждый час,
Ты могла бы снять трубку, надоело отвечать.
5
unread messages
Julie: Tenter plus pour trois fois rien
Trop de mal pour un bien au bout du compte
Amour, tu m'aimes combien ?
Жюли: Пытаться больше... сущий пустяк.
Много плохого для лучшего, в конце концов.
Любимый, ты меня любишь как?
6
unread messages
Rien de secret, tout se perd
De quoi avons nous l'air
A l'heure de l'inventaire
De quoi avons nous l'air
Ismaël: De quoi avons nous l'air
Julie: De quoi avons nous l'air
Ismaël: De quoi avons nous l'air
Это не тайна, все потеряно,
Как мы выглядим
Во время проверки,
Как мы выглядим.
Исмаэль: Как мы выглядим.
Жюли: Как мы выглядим.
Исмаэль: Как мы выглядим.
7
unread messages
Julie : Huit ans à t'aimer, c'était un jeudi
La Terminale B, pas une lettre depuis
Neuf je sais plus bien je vais mentir
Je ne trouve plus rien de neuf à te dire
Жюли: Восемь лет любви к тебе, это был четверг.
Терминал В, а потом ни буквы.
Новое я знаю больше, лучше я солгу
Не вижу, что я тебе могу сказать нового.
8
unread messages
Que te reste-t-il de moi ?
Ismaël: Mieux vaut en rester là.
Julie: Mais dis moi,
Est-ce que je compte pour toi ?
Что ты мне оставляешь?
Исмаэль: Лучше остаться тут.
Жюли: Но скажи мне,
Значу ли я что-то для тебя?