Pour un voyage
Pour un mirage
Combien de traversées de désert
Sous les grands voiles
Sous les étoiles
Combien de vaisseaux, de solitaires
Ради путешествия,
Ради миража,
Сколько пересекающих пустыню
Под большими парусами,
Под звездами,
Сколько кораблей, сколько одиночек?
2
unread messages
Ho hé quelqu'un est ici
Ho hé quelqu'un est en vie
Ne faut-il la nuit pour la lumière
Ho hé quelqu'un est en vie
Ho hé quelqu'un est ici
Y'a-t-il un cri qui se repère
Эй! Кто-нибудь есть здесь?
Эй! Кто-нибудь есть живой?
Разве не нужна ночь для света?
Эй! Кто-нибудь живой?
Эй! Кто-нибудь есть здесь?
Есть ли крик, который будет услышан?
3
unread messages
Sous les silences
Les apparences
Combien de souffrances et de prières
Dans les départs
Les au-revoir
Combien de naufrages, d'hommes à la mer
Под молчанием,
Под маской,
Сколько страданий и молитв?
В отъездах,
В прощаниях
Сколько кораблекрушений, людей в море?
4
unread messages
Ho hé quelqu'un est ici
Ho hé quelqu'un est en vie
Ne faut-il la nuit pour la lumière
Ho hé quelqu'un est en vie
Ho hé quelqu'un est ici
Y'a-t-il un cri qui se repère
Эй! Кто-нибудь есть здесь?
Эй! Кто-нибудь есть живой?
Разве не нужна ночь для света?
Эй! Кто-нибудь живой?
Эй! Кто-нибудь есть здесь?
Есть ли крик, который будет услышан?
5
unread messages
Ho hé quelqu'un est en vie
Ho hé quelqu'un est ici
Y'a-t-il un cri qui se repère
Эй! Кто-нибудь живой?
Эй! Кто-нибудь есть здесь?
Есть ли крик, который будет услышан?
6
unread messages
Ho hé quelqu'un est ici
Ho hé quelqu'un est en vie
Ne faut-il la nuit pour la lumière
Ho hé quelqu'un est en vie
Ho hé quelqu'un est ici
Y'a-t-il un cri qui se repère
Эй! Кто-нибудь есть здесь?
Эй! Кто-нибудь есть живой?
Разве не нужна ночь для света?
Эй! Кто-нибудь живой?
Эй! Кто-нибудь есть здесь?
Есть ли крик, который будет услышан?