I love to speak with Leonard
He’s a sportsman and a shepherd
He’s a lazy bastard
Living in a suit
Люблю разговаривать с Леонардом.
Он спортсмен и пастырь,
Он ленивый мерзавец,
Живущий в футляре.
2
unread messages
But he does say what I tell him
Even though it isn’t welcome
He just doesn't have the freedom
To refuse
Но он передает мои слова,
Несмотря на то, что они неприятны,
У него просто нет права
Отказать.
3
unread messages
He will speak these words of wisdom
Like a sage, a man of vision
Though he knows he’s really nothing
But the brief elaboration of a tube 1
Он произнесет эти мудрые слова,
Как мудрец, проницательный человек,
Хотя он знает, что он в сущности никто,
Всего лишь усовершенствованный «телефон».
4
unread messages
Going home
Without my sorrow
Going home
Sometime tomorrow
Going home
To where it’s better
Than before
Иду домой
Без сожалений
Иду домой
Завтра
Иду домой
Туда, где лучше,
Чем раньше.
5
unread messages
Going home
Without my burden
Going home
Behind the curtain
Going home
Without the costume
That I wore
Иду домой
Без своей ноши
Иду домой
За занавес
Иду домой
Без костюма,
Что носил.
6
unread messages
He wants to write a love song
An anthem of forgiving
A manual for living with defeat
Он хочет написать любовную песню,
Гимн прощения,
Руководство для примирения с неудачами.
7
unread messages
A cry above the suffering
A sacrifice recovering
But that isn’t what I need him
To complete
Оплакивание страдания,
Выздоровление жертвы,
Но это не то, что я хочу,
Чтобы он выполнил.
8
unread messages
I want him to be certain
That he doesn’t have a burden
That he doesn’t need a vision
That he only has permission
To do my instant bidding
Which is to say what I have told him
To repeat
Я хочу, чтобы он был уверенным,
Что у него нет ноши,
Что ему не нужна проницательность,
Что ему только позволено
Тотчас же выполнять мои приказы,
Которые состоят в том, чтобы передавать мои слова
На бис.
9
unread messages
Going home
Without my sorrow
Going home
Sometime tomorrow
Going home
To where it’s better
Than before
Иду домой
Без сожалений
Иду домой
Завтра
Иду домой
Туда, где лучше,
Чем раньше.
10
unread messages
Going home
Without my burden
Going home
Behind the curtain
Going home
Without this costume
That I wore
Иду домой
Без своей ноши
Иду домой
За занавес
Иду домой
Без костюма,
Что носил.
11
unread messages
Going home
Without the sorrow
Going home
Sometime tomorrow
Going home
To where it’s better
Than before
Иду домой
Без сожалений
Иду домой
Завтра
Иду домой
Туда, где лучше,
Чем раньше.
12
unread messages
Going home
Without the burden
Going home
Behind the curtain
Going home
Without this costume
That I wore
Иду домой
Без своей ноши
Иду домой
За занавес
Иду домой
Без костюма,
Что носил.
13
unread messages
I love to speak with Leonard
He’s a sportsman and a shepherd
He’s a lazy bastard
Living in a suit
Люблю разговаривать с Леонардом.
Он спортсмен и пастырь,
Он ленивый мерзавец,
Живущий в футляре.