L

Leichenwetter

Klage

Klage German / Немецкий язык

1 unread messages
Schlaf und Tod, die düstern Adler Umrauschen nachtlang dieses Haupt: Des Menschen goldnes Bildnis Verschlänge die eisige Woge Der Ewigkeit...

Сон и смерть — два сумрачных беркута шумели всю ночь над моей головой: золотой человеческий лик поглощён ледовитым потопом вечности...
2 unread messages
Und es klagt die dunkle Stimme über dem Meer. Schwester stürmischer Schwermut. Sieh, ein ängstlicher Kahn versinkt Unter Sternen...

И плачет тёмный голос над морем. Сестра бушующей скорби, взгляни: тонет беспомощный чёлн под звёздами -
3 unread messages
Klage, Klage, Klage

Плач, плач, плач
4 unread messages
An schaurigen Riffen Zerschellt der purpurne Leib...

О жуткие рифы разбилась пурпурная плоть...
5 unread messages
Klage, Klage, Klage

Плач, плач, плач
6 unread messages
...Dem schweigenden Antlitz der Nacht.

...и повела хоть бы бровью ночь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому