L

Leichenwetter

Legende

Romanze zur Nacht German / Немецкий язык

1 unread messages
Die Närrin weint mit offnem Haar Am Fenster, das vergittert starrt. Im Teich vorbei auf süßer Fahrt Ziehn Liebende sehr wunderbar.

...А за решётчатым окном, рыдая, дура космы рвёт. На лодке парочка плывёт, влюблённо млея над прудом.
2 unread messages
Einsamer unterm Sternenzelt Durch die stille Mitternacht. Aus Träumen erwacht, Sein Antlitz grau im Mond verfällt.

2Уходит за своей звездой в ночь одинокий в тишине. Проснулся (мальчик) в жутком сне, и лоб его залит луной.2
3 unread messages
Einsamer unterm Sternenzelt Durch die stille Mitternacht. Aus Träumen wirr erwacht...

Уходит за своей звездой в ночь одинокий в тишине. Проснулся (мальчик) в жутком сне...
4 unread messages
Der Mörder lächelt bleich im Wein, Die Kranken Todesgrausen packt. Die Nonne betet wund und nackt Vor des Heilands Kreuzespein.

Убийца пьёт, кривя уста, больных снедает смертный страх. Монашка молится в слезах перед распятием Христа.
5 unread messages
Einsamer unterm Sternenzelt...

Уходит за своей звездой...
6 unread messages
Die Mutter leis’ im Schlafe singt. Sehr friedlich schaut zur Nacht das Kind Mit Augen, die ganz wahrhaft sind. Im Hurenhaus Gelächter klingt.

Во сне негромко мать поёт. Глаза ребёнка в ночь глядят, правдив и кроток детский взгляд. В каморке шлюхи пьяный сброд.
7 unread messages
Einsamer unterm Sternenzelt...

Уходит за своей звездой...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому