ELLE
Take back the books and pack up the clothes
Clear out the room and drop off the key
Leave with what's left of my dignity
Get in the car and just go
ЭЛЬ
Сложить книги и упаковать одежду,
Освободить комнату и сдать ключи.
Уйти с тем, что осталось от моего достоинства,
Сесть в машину и просто уехать.
2
unread messages
Chalk it all up to experience
They said I'd fail but I disagreed
Who could say then where my path would lead?
Well, now I know
Списать это все на получение опыта.
Мне говорили, что я провалюсь, я не соглашалась.
Кто мог сказать тогда, куда приведет меня моя дорожка?
Что ж, теперь я знаю…
3
unread messages
Back to the sun
Back to the shore
Back to what I was before
Обратно к солнцу,
Обратно к морю,
Обратно к тому, кем я была до этого.
4
unread messages
Back where I'm known
Back in my own
Very small pond 1
Обратно туда, где меня знают
В мой собственный
Очень маленький мир.
5
unread messages
Laugh with my friends
When I arrive
We'll drop the top and just drive
That's fine with me
Just let me be
Legally Blonde
Смеяться с моими друзьями.
Когда я приеду,
Мы спустимся с вершины и просто поедем.
Мне этого хватит,
Пускай я буду просто
Блондинкой в законе.
6
unread messages
Thanks for your help and for all you've done
Thank you for treating me decently
Спасибо за твою помощь и за все, что ты сделал.
Спасибо, что ты так мило со мной обходился.
7
unread messages
EMMETT
(spoken) What's wrong?
ЭММЕТ
(говорит) Что произошло?
8
unread messages
ELLE
Maybe someday you can visit me
Give me a call, say hello
ЭЛЬ
Может, как-нибудь ты ко мне приедешь,
Зайдешь, скажешь «Привет».
9
unread messages
EMMETT
Wait, where are you going?
ЭММЕТ
Стой, куда ты собралась?
10
unread messages
ELLE
Sorry I'm letting down everyone
ЭЛЬ
Прости, я всех подвела.
11
unread messages
EMMETT
What brought on this?
ЭММЕТ
Почему ты так решила?
12
unread messages
ELLE
You did your best with a hopeless case
ЭЛЬ
Ты проявил себя в безнадежном деле.
13
unread messages
EMMETT
That's ludicrous
ЭММЕТ
Это смешно!
14
unread messages
BOTH
You are the best thing about this place
ВДВОЕМ
Ты – лучшее, что есть в этом месте.
15
unread messages
EMMETT
Elle, you should know...
ЭММЕТ
Эль, ты должна знать…
16
unread messages
ELLE
(spoken) Callahan hit on me.
ЭЛЬ
(говорит) Каллахан приставал ко мне.
17
unread messages
EMMETT
(spoken) He what?
ЭММЕТ
(говорит) Он… что?
18
unread messages
ELLE
(spoken) He kissed me. He fired me. There's no reason for me to stay.
ЭЛЬ
(говорит) Он поцеловал меня. Потом уволил. Мне больше не за чем здесь оставаться
19
unread messages
EMMETT
What about love?
I never mentioned love
The timing's bad, I know
But perhaps if I made it more clear
That you belong right here
You wouldn't have to go
Cause you know that I'm so much in love...
ЭММЕТ
А как же любовь?
Я никогда не говорил о любви.
Это неправильный момент, я знаю.
Но может быть, если бы я говорил точнее,
Что твое место здесь,
Тебе не нужно было бы уезжать,
Потому что, знаешь, я так влюблен…
20
unread messages
ELLE
Back to the sun
Back to the shore
Back to what I was before
ЭЛЬ
Обратно к солнцу,
Обратно к морю,
Обратно к тому, кем я была до этого.
21
unread messages
EMMETT
Please will you open the door
ЭММЕТ
Пожалуйста, открой дверь.
22
unread messages
ELLE
Lie on the beach
Dream within reach
Don't stray beyond
ЭЛЬ
Лежать на пляже,
Мечтатьлишь о том,
Что достижимо.
23
unread messages
EMMETT
We both know you're worth so much more
ЭММЕТ
Мы оба знаем, что ты достойна гораздо большего.
24
unread messages
ELLE
Some girls fight hard
Some face the trial
Some girls were just meant to smile
ЭЛЬ
Некоторые девушки упорно сражаются,
Другие встречают опасности.
А некоторые девушки рождены, чтобы просто улыбаться.
25
unread messages
EMMETT
If you can hear, can I just say
How much I want you to stay
ЭММЕТ
Если ты можешь меня слышать, могу я просто сказать,
Как сильно я хочу, чтобы осталась.
26
unread messages
ELLE
It's not up to me
Just let me be
Legally Blonde
ЭЛЬ
Это не для меня.
Пускай я буду просто
Блондинкой в законе.
27
unread messages
EMMETT
I need you to stay...
ЭММЕТ
Мне нужно, чтобы ты осталась…
28
unread messages
ELLE
It's not up to me
Just let me be
Legally Blonde
ЭЛЬ
Это не для меня.
Пускай я буду просто
Блондинкой в законе.