L

Legally blonde

Legally blonde

Blood in the water English / Английский язык

1 unread messages
CALLAHAN Now when you choose a law career The moment you embark There is that joke you're bound hear A lawyer is a shark

КАЛЛАХАН Теперь, когда вы избрали карьеру юриста, В момент, когда вы вступаете в дело, Есть шутка, которую вы обязаны услышать, Что адвокат – это акула.
2 unread messages
Ignore that, it's simplistic and it's dumb Only some of you will turn out sharks, just some The rest are chum

Игнорировать это – глупо. Только некоторые из вас окажутся акулами, Остальные – корм.
3 unread messages
Our topic is blood in the water Kids, it's time you faced Law school is a waste Oh yes, unless you acquire a taste for

Наша тема – это кровь в воде. Дети, пора понять, Что юридический факультет – это трата времени, О да, если только у вас не появится вкус к
4 unread messages
Blood in the water Dark and red and raw You're nothing until the thrill of the kill Becomes your only law

Крови в воде. Темной, красной и свежей. Вы ничто, пока возбуждение перед убийством Не станет вашим единственным законом.
5 unread messages
Mr.... Shultz, hypothetical question. Would you be willing to defend the following banker accused of fraud?

Мистер…. Шульц, гипотетический вопрос. Вы бы хотели защищать банкира, обвиняемого в мошенничестве, в следующей ситуации.
6 unread messages
A kind old grandma took her savings and she sent it Off to your client, all she saved since she was born Well he promised to invest it, but he spent it On prostitutes and heroine and porn

Какая-то старая бабуля собрала свои сбережения и отправила их Вашему клиенту. Все, что она накопила с рождения. Он обещал, что инвестирует их, но он промотал их На проституток, героин и порно.
7 unread messages
STUDENT No, I would not want to take that case!

СТУДЕНТ Нет, я бы не хотел браться за это дело.
8 unread messages
CALLAHAN Wrong! This one is a win unless you're lazy Grandma's broke; she'll have some hack from legal aid! Put her on the stand and call her old and crazy Your guy goes free and he can get you high and laid

КАЛЛАХАН Неверно! Это выигрышное дело, если вы не ленитесь. Бабуля проиграет, у неё будет бездарный адвокат. Выставьте её напоказ и назовите старой сумасшедшей. Ваш подзащитный будет свободен, и поможет вам подняться высоко.
9 unread messages
Look for the blood in the water Read your Thomas Hobbs Only spineless snobs Will quarrel with the morally dubious jobs

Ищите кровь в воде. Читайте учебник Томаса Хоббса. Только бесхребетные снобы Будут против морально сомнительных дел.
10 unread messages
Yes, blood in the water Your scruples are a flaw

Да, кровь в воде. Ваша совесть – это недостаток.
11 unread messages
Ms.... Hupes, hypothetical question. Would you be the right lawyer for the following client?

Мисс… Хупс, гипотетический вопрос. Будете ли вы полезным адвокатом для такого клиента?
12 unread messages
Say they offer you a bundle for defending A famous hit man for the mafia elite Seems he missed his chosen prey Killed a nun and drove away Running over three cute puppies in the street

Скажем, что вам предлагают много денег за защиту Известного убийцу, работающего на мафию. Допустим, что он упустил правильную жертву, Убил монашку и скрылся, Сбив на улице трех щенков.
13 unread messages
FEMALE STUDENT What, you think I wouldn't defend him just because he's a typical man?

СТУДЕНТКА Что, вы думаете, что я не стала бы его защищать только потому, что он типичный мужчина?
14 unread messages
CALLAHAN Oh, you lesbians think you're so tough

КАЛЛАХАН Ох, вы, лесбиянки, думаете, что вы такие упорные.
15 unread messages
FEMALE STUDENT But…

СТУДЕНТКА Но…
16 unread messages
CALLAHAN Oh dear, I fear my comment has offended Hard to argue, though, when you're too mad to speak Your employment will be very quickly ended When they see how your emotions make you weak

КАЛЛАХАН Господи, кажется, мой комментарий вас обидел. Но спорить тяжело, когда вы слишком злы, чтобы говорить. Ваш контракт очень быстро закончится, Как только они поймут, что ваши эмоции делают вас слабой.
17 unread messages
So what's my point? I run a billion dollar law firm! And I hire four new interns every year From this class I will select four young sharks whom I respect And those four will have a guaranteed career Do you follow me?

Так о чем я? У меня миллиардная юридическая фирма. И я беру четырех стажеров каждый год. Из вашего класса я выберу четырех юных акул, которых я уважаю, И этим четверым карьера гарантирована. Вы понимаете меня?
18 unread messages
So I wanna see... What?

Поэтому я хочу видеть… Что?
19 unread messages
STUDENTS Blood in the water

СТУДЕНТЫ Кровь в воде.
20 unread messages
CALLAHAN Exactly, let the games begin Four of you will win But just those four with the dorsal fin Yes, blood in the water So fight and scratch and claw

КАЛЛАХАН Точно, начнем наши игры. Четверо из вас выиграют, Но только те четверо, у кого есть плавники. Да, кровь в воде. Так что деритесь, рвите и мечите.
21 unread messages
Yes, Miss, uh

Да, Мисс эмм…
22 unread messages
ELLE Woods, Elle Woods

ЭЛЬ Вудс, Эль Вудс.
23 unread messages
CALLAHAN Someone's had their morning coffee. Would you summarize the case of State of Indiana v. Hurn in your reading?

КАЛЛАХАН Хоть кто-то пил сегодня кофе. Расскажите о деле Штат Индиана против Хёрна из вашей книги.
24 unread messages
ELLE Oh, I wanted to answer the puppy question?

ЭЛЬ Ой, а я хотела ответить на вопрос про щенков.
25 unread messages
CALLAHAN But I'm asking you about the assigned reading.

КАЛЛАХАН Но я спрашиваю у вас домашнее задание.
26 unread messages
ELLE Okay, who assigns reading for the first day of class?

ЭЛЬ Да ладно, какое задание в первый день занятий?
27 unread messages
CALLAHAN You have guts, Ms. Woods. Ms.... Kenzington

КАЛЛАХАН У вас крепкие нервы мисс Вудс. Мисс… Кенсингтон.
28 unread messages
Let's say you teach a class at Harvard Law School A position that you're justly proud about But a girl on whom you call hasn't read the case at all Should you let it go or--

Представим, что вы профессор юридического факультета. И вы гордитесь своей должностью. Но девушка, которую вы спросили, не читала вообще ничего. Вы ей это спустите или…
29 unread messages
VIVIENNE No! I'd throw her out!

ВИВИАН Нет, я выгоню её!
30 unread messages
CALLAHAN All right, then. You have heard your classmate You have just been killed She cut your throat, so grab your coat Yes, you've got guts but

КАЛЛАХАН Хорошо. Вы слышали свою сокурсницу. Вас только что убили. Она перегрызла вам глотку, так что берите свою куртку. Да, у вас крепкие нервы, но
31 unread messages
ALL Now there's spilled your Blood in the water

ВСЕ Твоя кровь пролита в воду.
32 unread messages
CALLAHAN So would you please withdraw And if you return Be ready to learn Or is it unfair? Oh, wait I don't care! That's just how I rule In life and in school With fear and shock and gall You're nothing until

КАЛЛАХАН Удалитесь, пожалуйста. И когда вы вернетесь, Будьте готовы учиться. Или это не честно? Но мне плевать. Я так управляю В университете и в жизни. Страхом, шоком и напором. Вы ничто, пока
33 unread messages
STUDENTS Blood in the water…

СТУДЕНТЫ Кровь в воде…
34 unread messages
CALLAHAN The thrill of the kill Becomes your only law Your only law Your only law

КАЛЛАХАН Возбуждение перед убийством Не станет вашим единственным законом. Единственным законом. Единственным законом

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому