Oh, let the sun beat down upon my face,
Stars to fill my dream.
I am a traveler of both time and space,
To be, where I have been.
To sit with elders of the gentle race,
This world has seldom seen.
They talk of days, for which they sit and wait,
And all will be revealed
О, пусть солнце светит прямо в лицо,
А звезды наполняют мои сны.
Я — путешественник во времени и пространстве,
Чтоб побывать там, где был,
Чтоб сидеть со старейшинами благородной расы,
Которых редко кто видит.
Они говорят о времени, ради которого они сидят и ждут,
Времени, когда все откроется
2
unread messages
Talk and song from tongues of lilting grace,
Whose sounds caress my ear,
But not a word I heard could I relate,
The story was quite clear
Oh, oh.
Разговор и песня на изящном ритмичном языке
Ласкают мой слух,
Хотя я не знал ни слова из услышанного,
Все было довольно понятно.
О, о
3
unread messages
Oh, I been flying... mama, there ain't no denyin'
I've been flying, ain't no denyin', no denyin'
О, я парил... дорогая, без сомнений
Я парил, без сомнения, без сомнения...
4
unread messages
All I see turns to brown,
As the sun burns the ground.
And my eyes fill with sand,
As I scan this wasted land,
Trying to find, trying to find, where I've been.
Все, что я вижу, становится коричневым,
Потому что солнце сжигает землю
И мои глаза наполняются песком,
Когда я осматриваю эту опустошенную землю,
Пытаясь найти, пытаясь отыскать, где я был.
5
unread messages
Oh, pilot of the storm,
Who leaves no trace, like thoughts inside a dream,
Heed the path, that led me to that place,
Yellow desert stream.
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again,
Sure, as the dust, that floats high
In June, when movin' through Kashmir.
О, управляющий шторма,
Что не оставляет следа, как мысли во снах,
Следи за дорогой, что привела меня сюда
В течении желтой пустыни.
Моя Шангри-Ла под летней луной, я снова вернусь,
Это точно, как пыль, что плывет высоко
В июньском воздухе по дороге в Кашмир.
6
unread messages
Oh, father of the four winds,
Fill my sails, across the sea of years
With no provision,
Иut an open face, along the of fear.
Ohh.
О, отец четырех ветров,
Наполни мои паруса сквозь море лет
Без предосторожностей,
Но с открытым лицом вдоль пролива страха.
Ооо.
7
unread messages
When I'm on, when I'm on my way, yeah.
When I see, when I see the way, you stay...yeah.
Когда я в пути, когда я в пути, да.
Когда я вижу, когда вижу, как ты остаешься...да.
8
unread messages
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well, I'm down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there
О, да-да, оо, да-да, когда я подавлен...
О, да-да, оо, да-да, итак, когда я подавлен так сильно,
О, детка, оо, дорогая, позволь мне забрать тебя туда
9
unread messages
Let me take you there. Let me take you there..
Позволь мне забрать тебя туда. Позволь мне забрать тебя туда...