Une maille à l'endroit,
Un costard à l'envers
Il est sur mesure mon beau pull-over
Nous voilà déguisés pour l'hiver
Correspondre en dentelle
100% pur ficelle
Et tant pis si je me sens à l'étroit
Dans la vie qu'on a taillée pour moi
Петелька там, где надо.
Костюм наизнанку.
Мой красивый свитер — точно по мне!
И вот мы готовы к зиме.
Как будто из кружева
Стопроцентный обман.
И тем хуже, если мне тесно
В жизни, скроенной для меня.
2
unread messages
Bien docile,
Bien people,
Bien futile
Je décolle l'étiquette
Et elle s'envole
(Je la jette)
Послушная,
Хорошо известна,
Совсем бесполезная.
Я снимаю ярлык,
И он улетает.
(Я его бросаю)
3
unread messages
Pars dans les airs,
Vers l'inconnu
Vole encore,
Vole encore
Plus haut que mes idées reçues,
Oui, vole encore,
Au-delà des courants
Pour un ciel insouciant,
Tu montes aux nues
Sois légère au bonheur qui vient
Et respire enfin
Je respire enfin
Поднимайся в воздух,
Лети в неизвестность,
Лети выше,
Лети!
Выше, чем мои убеждения,
Да, лети выше,
Выше ветров,
К беззаботному небу,
Ты поднимаешься к облакам,
Стань легкостью приходящего счастья!
И, наконец, дыши!
Я дышу!
4
unread messages
La tertile que l'on croie
Les notions que l'on perd
Qui m'a tricotée ce chemin de croix ?
Coupé cette veste au revers ?
Тертиль, в которую мы верим.
Смысл, который мы теряем.
Кто связал мне этот крёстный путь?
Скроил меня кое-как?
5
unread messages
Bien fragile,
Baby doll,
Trop servie,
Un peu molle,
L'étiquette
Je la jette
Такая хрупкая,
Маленькая кукла,
Многое пережила.
Немного мягкая.
Ярлык.
Я его бросаю.
6
unread messages
Pour un rêve insolent...
К наглой мечте...
7
unread messages
Pour un ciel insouciant,
Je monte aux nues,
Et légère au bonheur qui vient
Je respire enfin,
Je respire enfin
К беззаботному небу,
Я поднимаюсь к облакам,
И легкость счастья приходит.
Я, наконец, дышу!
Я дышу!