Les passions qui palissent
De la haine une esquisse
Les promesses effacées
En serments délavés
La douleur dans nos cœurs qui déteint
Les ciels sans lueur et l'éclat qui s'éteint
Страстные чувства, тускнеющие
На эскизе ненависти,
Выцветшие обещания
Вылинявших клятв.
Боль, завладевающая нашими сердцами,
Беспросветные небеса и меркнущий блеск.
2
unread messages
Le vernis qu'elle impose
Au désir qui s'expose
Et le temps qui s'attaque
Aux faux semblants qui craquent
La beauté qui s'estompe et nous blesse
Ce rêve inachevé qui me trompe
Et me laisse
Лак, которым она покрывает
Желание, рвущееся наружу
И лицемерие, трескающееся
Под натиском неумолимого времени.
Блекнущая и ранящая нас красота,
Эта ничем не увенчавшаяся мечта,
Разочаровавшая и оставившая меня.
3
unread messages
Dans le noir
Je vois rouge
Tant la douleur est vive
Quand les ombres me suivent
Dans le noir
Je vois rouge
J'effacerai l'outrage
Aux couleurs de ma rage
Во мраке
Я теряю самообладание,
Поскольку боль оживает в часы,
Когда тени обступают меня.
Во мраке
Гнев охватывает меня,
Все тяжкие оскорбления
Я бы мог закрасить цветами собственной ярости.
4
unread messages
Ton portrait clair-obscur
Qui dessine une injure
Nos matins qui dérivent
Aux nuits sans perspectives
Le tableau du passé qui me ronge
Au musée des regrets
Qui me hantent et me plongent
Светотень на твоем портрете,
Как иллюстрация горечи от того,
Как наши утра проистекают из
Ничего не сулящих ночей.
Картины прошлого, терзающие меня,
В музее сожалений,
Который влечет и затягивает.
5
unread messages
Dans le noir
Je vois rouge
Tant la douleur est vive
Quand les ombres me suivent
Dans le noir
Je vois rouge
J'effacerai l'outrage
Aux couleurs de ma rage
Во мраке
Я теряю самообладание,
Поскольку боль оживает в часы,
Когда тени обступают меня.
Во мраке
Гнев охватывает меня,
Все тяжкие оскорбления
Я бы мог закрасить цветами собственной ярости.