eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
A
Acdc
'74 Jailbreak
Show business
English
1
unread messages
You learn to sing You learn to play Why don't the businessmen ever learn to pay?
Перевод
Ты учишься петь, Ты учишься играть... Почему бизнесмены никогда не учатся платить?
2
unread messages
That's show business (Show business) Show business (Show business) Show business That's the way it goes
Перевод
Это шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес, Иначе в нём не бывает.
3
unread messages
You play in halls You play in bars You're climbing walls Chasing stars
Перевод
Ты выступаешь в залах, Ты выступаешь в барах, Ты лезешь на стены В охоте за звёздами.
4
unread messages
That's show business (Show business) Show business (Show business) Show business That's the way it goes
Перевод
Это шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес, Иначе в нём не бывает.
5
unread messages
You pay the man You pay your dues When it's all gone Oh, you sing the blues
Перевод
Ты платишь работнику, Ты оплачиваешь сборы, Когда всего этого не станет, О, ты будешь исполнять блюз.
6
unread messages
That's show business (Show business) Show business (Show business) Show business That's the way it goes
Перевод
Это шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес, Иначе в нём не бывает.
7
unread messages
You wanna roll You wanna rock But you find it hard If your guitar's in hock
Перевод
Ты хочешь крутиться, Ты хочешь зажигать, Но это затруднительно, Когда гитара в ломбарде.
8
unread messages
That's show business (Show business) Show business (Show business) Show business That's the way it goes
Перевод
Это шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес, Иначе в нём не бывает.
9
unread messages
You're smokin' butts They smoke cigars You're drowned in debt They drown in bars
Перевод
Ты крутишь с тёлочками, А они крутят самокрутки. Ты тонешь в долгах, А они — в бухле за барной стойкой.
10
unread messages
That's show business (Show business) Show business (Show business) Show business That's the way it goes
Перевод
Это шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес, Иначе в нём не бывает.
11
unread messages
You pull a chick Take her home No use, man You're worn out to the bone
Перевод
Ты добиваешься девчонку, Везёшь её домой... И не надейся, чувак, Ты вымотан до предела.
12
unread messages
That's show business (Show business) Show business (Show business) Show business That's the way it goes
Перевод
Это шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес (Шоу-бизнес) Шоу-бизнес, Иначе в нём не бывает.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому