L

Le petit prince

Le Petit Prince (l'integrale du spectacle musical) - disque 2

Le renard French / Французский язык

1 unread messages
Le petit prince : – Je me croyais riche d'une fleur unique, et je n'ai qu'une rose ordinaire comme les autres. Ça, et mes trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux et dont l'un peut-être est éteint pour toujours, ça ne fait pas de moi un grand prince...

Маленький принц: – Я-то воображал, что владею единственным в мире цветком, какого больше ни у кого и нигде нет, а это была самая обыкновенная роза. Только всего у меня и было что простая роза да три вулкана ростом мне по колено, и то один из них потух, и, может быть, навсегда... Какой же я после этого принц?..
2 unread messages
Le renard : – Bonjour !

Лис: – Здравствуй.
3 unread messages
Le petit prince : – Bonjour! Qui es-tu ? Tu es bien joli.

Маленький принц: – Здравствуй. Кто ты? Какой ты красивый!
4 unread messages
Le renard : – Je suis un renard.

Лис: – Я Лис.
5 unread messages
Le petit prince : – Viens jouer avec moi, je suis tellement triste.

Маленький принц: – Поиграй со мной. Мне так грустно…
6 unread messages
Le renard : – Je ne puis pas jouer avec toi, je ne suis pas apprivoisé.

Лис: – Не могу я с тобой играть. Я не приручен.
7 unread messages
Le petit prince : – Pardon. Qu'est-ce que ça signifie, "apprivoiser" ?

Маленький принц: – Ах, извини. А как это – приручить?
8 unread messages
Le renard : – Tu n'es pas d'ici. Que cherches-tu ?

Лис: – Ты нездешний. Что ты здесь ищешь?
9 unread messages
Le petit prince : – Je cherche les hommes. Qu'est-ce que ça signifie, "apprivoiser" ?

Маленький принц: – Людей ищу. А как это – приручить?
10 unread messages
Le renard : – Les hommes... Ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant. Ils élèvent aussi des poules. C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules ?

Лис: – У людей есть ружья, и они ходят на охоту. Это очень неудобно! И ещё они разводят кур. Только этим они и хороши. Ты ищешь кур?
11 unread messages
Le petit prince : – Non, je cherche des amis. Qu'est-ce que ça signifie, "apprivoiser" ?

Маленький принц: – Нет, я ищу друзей. А как это – приручить?
12 unread messages
Le renard : – C'est une chose trop oubliée. Cela signifie créer des liens.

Лис: – Это давно забытое понятие. Оно означает: создать узы.
13 unread messages
Le petit prince : – Créer des liens ?

Маленький принц: – Узы?
14 unread messages
Le renard : – Bien sûr. Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons, et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus, je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde, je serai pour toi unique au monde.

Лис: – Вот именно. Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственный в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете...
15 unread messages
Le petit prince : – Il y a une fleur, je crois qu'elle m'a apprivoisé.

Маленький принц: – Есть одна роза… Наверно, она меня приручила.
16 unread messages
Le renard : – C'est possible. On voit sur la Terre toutes sortes de choses.

Лис: – Очень возможно. На Земле чего только не бывает.
17 unread messages
Le petit prince : – Oh, ce n'est pas sur la Terre.

Маленький принц: – Это было не на Земле.
18 unread messages
Le renard : – Sur une autre planète ?

Лис: – На другой планете?
19 unread messages
Le petit prince : – Oui.

Маленький принц: – Да.
20 unread messages
Le renard : – Il y a des chasseurs sur cette planète-là ?

Лис: – А на той планете есть охотники?
21 unread messages
Le petit prince : – Non.

Маленький принц: – Нет.
22 unread messages
Le renard : – Ça c'est intéressant! Et des poules ?

Лис: – Как интересно! А куры там есть?
23 unread messages
Le petit prince : – Non.

Маленький принц: – Нет.
24 unread messages
Le renard : – Rien n'est parfait. S'il te plaît, apprivoise-moi.

Лис: – Нет в мире совершенства. Пожалуйста… приручи меня!
25 unread messages
Le petit prince : – Je veux bien, mais je n'ai pas beaucoup de temps, j'ai des amis à découvrir et beaucoup de choses à connaître.

Маленький принц: – Я бы рад, но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
26 unread messages
Le renard : – On ne connaît que les choses que l'on apprivoise.

Лис: – Узнать можно только те вещи, которые приручишь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому