L

Laura pausini

Le cose che vivi

Mi dispiace Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Mamma ho sognato che bussavi alla mia porta E un po' smarrita ti toglievi i tuoi occhiali Ma per vedermi meglio e per la prima volta Sentivo che sentivi che non siamo uguali Ed abbracciandomi ti sei meravigliata Che fossi così triste e non trovassi pace Da quanto tempo non ti avevo più abbracciata E in quel silenzio ho detto piano... mi dispiace! Però è bastato quel rumore per svegliarmi Per farmi piangere e per farmi ritornare Alla mia infanzia a tutti quei perduti giorni Dove d'estate il cielo diventava mare Ed io con le mie vecchie bambole ascoltavo Le fiabe che tu raccontavi a bassa voce E quando tra le tue braccia io mi addormentavo Senza sapere ancora di essere felice.

Мама, я видела сон, как ты стучала в мою дверь И немного смущенная ты снимала с себя свои очки Но чтобы лучше меня видеть и впервые Я чувствовала, как чувствовала ты, что мы не одинаковые И обнимая меня, ты удивилась, Что ты была такой грустной и не обретала покой С того времени, как я тебя больше обнимала И в том молчании я сказала тихо «я сожалею!» Однако было достаточно того шума чтобы я проснулась Чтобы заставить меня плакать и заставить меня возвратиться В мое детство во все те утраченные дни Где летом небо становилось морем И я со своими старыми куклами слушала Сказки, которые ты мне рассказывала тихим голосом И когда на твоих руках я засыпала Не зная еще, что я счастлива.
2 unread messages
Ma a sedici anni io però sono cambiata E com'ero veramente adesso mi vedevo E mi senti ad un tratto sola e disperata Perché non ero più la figlia che volevo Ed è finita li la nostra confidenza Quel piccolo parlare che era un grande aiuto Io mi nascosi in una gelida impazienza E tu avrai rimpianto il figlio che non hai avuto. Ormai passavo tutto il tempo fuori casa Non sopportavo le tue prediche per nulla E incominciai a diventare anche gelosa Perché eri grande irraggiungibile e più bella Mi regalai così ad un sogno di passaggio Buttai il mio cuore in mare dentro una bottiglia E persi la memoria mancando di coraggio Perché mi vergognavo di essere tua figlia!

Но в шестнадцать лет я, однако, изменилась И я видела себя такой же, какой я была теперь И я почувствовала себя внезапно одинокой и потерявшей надежду Потому, что я не была больше дочерь, которую хотела И там закончилась наша близость И те маленькие разговоры, которые были большой помощью Я скрылась в холодном раздражении А ты будешь сожалеть о сыне, которого у тебя не было. Наконец-то я проводила все время вне дома Ни за что не переносила твои наставления И начала становиться даже ревнивой Потому что ты была большой, недостижимой и более красивой Я подарила себя, таким образом, мимолетной мечте Бросила в море бутылку со своим сердцем И потеряла память, нуждаясь в смелости Потому что я стыдилась быть твоей дочерью!
3 unread messages
Ma tu non bussi alla mia porta e inutilmente Ho fatto un sogno che non posso realizzare Perché ho il pensiero troppo pieno del mio niente Perché l'orgoglio non mi vuole perdonare Poi se bussassi alla mia porta per davvero Non riuscirei nemmeno a dirti una parola Mi parleresti col tuo sguardo un po' severo Ed io mi sentirei un'altra volta sola. Perciò ti ho scritto questa lettera confusa Per ritrovare almeno in me un po' di pace E non per chiederti tardivamente scusa Ma per riuscire a dirti mamma... mi dispiace! Non è più vero che di te io mi vergogno E la mia anima lo sento ti assomiglia Aspetterò pazientemente un altro sogno. Ti voglio bene mamma... scrivimi... tua figlia.

Но ты не стучишь в мою дверь, и напрасно Я видела сон, который не могу осуществить Потому что мои мысли слишком заполнены моим ничтожеством Потому что гордость не хочет тебя простить Затем если бы ты и вправду стучала в мою дверь Я не смогла бы тебе сказать даже слова Ты бы разговаривала со мной своим немного строгим взглядом И я себя бы почувствовала еще раз одинокой. Поэтому я написала тебе это смутное письмо Чтобы снова найти, по крайней мере, немного покоя И не просить у тебя запоздало прощения Но чтобы добиться сказать тебе, мама, «я сожалею!» Это больше не правда, что я тебя стыжусь И моя душа, я чувствую, похожа на твою Я буду ждать терпеливо другой сон. Я люблю тебя мама…напиши мне…твоя дочь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому