L

Laura pausini

La mia risposta

Un'emergenza d'amore Italian / Итальянский язык

1 unread messages
É un'emergenza d'amore Il mio bisogno di te Un desiderio cosi speciale Che assomiglia a un dolore per me

Это непредвиденная любовь - моя потребность в тебе Такое специфическое желание, что для меня неотличимо от боли
2 unread messages
É un'emergenza d'amore E no, non si chiede perché É un canto libero, verso il mare Questo viverti dentro di me

Это непредвиденная любовь И нет, она не задает вопросов Это свободное пение, по направлению к морю - то, что внутри я живу тобой
3 unread messages
Sei il vino e il pane Un'esigenza naturale Sei un temporale che Porta il sole da me, dolcemente

Ты и вино, ты и хлеб Естественная потребность Ты словно ненастье, что приближает солнце ко мне, осторожно
4 unread messages
Mi spiazzi il cuore ed io, ti porteró Dentro le mie tasche, ovunque andrai Come una moneta, un amuleto Che tra le mie mani, culleró

Ты выводишь из равновесия мое сердце, а я пронесу тебя в своих карманах, куда бы ты ни пошел Словно монету, амулет, который своими руками буду укачивать
5 unread messages
É un'emergenza d'amore Questo volerti per me Averti adosso per non fare asciugare Dalla boca il sapore di te

Это непредвиденная любовь - желание обладать тобой Постоянно чувствовать тебя на себе, чтобы не дать высохнуть твоему вкусу на моих губах
6 unread messages
Sei il bene e il male Una battaglia un carnevale Sei la passione che No, non ha tregua per me, dolcemente

Ты и добро, ты и зло И сражение, и карнавал Ты — страсть, которая нет, не дает мне передышки, но так нежна
7 unread messages
Mi spiazzi il cuore ed io, ti porteró Dentro le mie tasche, ovunque andrai Come una moneta, un amuleto Che tra le mie mani, stringeró

Ты выводишь из равновесия мое сердце, а я пронесу тебя в своих карманах, куда бы ты ни пошел Словно монету, амулет, который своими руками буду сжимать
8 unread messages
Sei la mia prigione, l'evasione dentro me Oltre la ragione Solamente io conosco cosa c'é Quell'amore che io ho per te

Ты — моя темница, уход от действительности внутри меня За гранью здравого смысла И только я знаю, что из себя представляет любовь, которую я испытываю к тебе
9 unread messages
Io ti porteró dentro le mie tasche, ovunque andrai Come un incantesimo segreto Per i giorni vuoti che vivró Per inseguirti in ogni viaggio, che farai Dentro le mie tasche, ovunque che andrai Come una moneta, un amuleto Che tra le mie mani, stringeró.

Я пронесу тебя в своих карманах, куда бы ты ни пошел, словно заклинание, секрет Ради пустых дней, что у меня будут, чтобы следовать за тобой в любом путешествии, которое ты совершишь В моих карманах, куда бы ты не пошел Словно монета, амулет, который в руках буду сжимать

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому