Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Búscame,
En el silencio y la oscuridad
Por donde estás,
Tú me encontrarás
Llámame, llámame
Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Подай знак, чтобы увидеть твой свет.
Позови меня, позови,
ищи меня,
в тишине и сумраке.
Где бы ты ни был,
ты встретишь меня.
Позови, позови меня.
2
unread messages
Sola en el camino,
En medio de la noche
Siguiendo la luna
Te buscaré cerca del río
Para burlar el frío
Я одна на дороге
посреди ночи,
мне сопутствует луна.
Я буду искать тебя у реки,
чтобы перехитрить холод.
3
unread messages
Bajo las estrellas
De una noche bella
Y olvidando el miedo
Buscaré el sonido
Que me lleve al nido
Donde está tu huella
Под звёздами
прекрасной ночи
и забыв о страхе,
я буду прислушиваться к звуку,
который приведет меня к пристанищу,
где ты оставил свой след.
4
unread messages
Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Búscame,
En el silencio y la oscuridad
Por donde estás,
Tú me encontrarás
Llámame, llámame
Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Подай знак, чтобы увидеть твой свет.
Позови, позови меня,
Ищи меня,
в тишине и сумраке,
и где бы ты ни был,
ты встретишь меня.
Позови, позови меня.
5
unread messages
Con las manos frías
Y una melodía,
Cruzaré la noche
Buscando donde nace el alba
Descubriendo el alma
Seguiré el camino
Aunque mi destino
Sea alguna estrella,
Buscaré el sonido
Que me lleve al nido
Donde está tu huella
С замерзшими руками
и мелодией,
я пересеку ночь,
ища место, где рождается заря.
Раскрывая душу
я буду продолжать путь,
пусть даже судьба моя
окажется какой-нибудь звездой.
Я буду идти на звук,
который приведет меня к пристанищу,
где ты оставил свой след.
6
unread messages
Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Búscame,
En el silencio y la oscuridad
Por donde estás,
Tú me encontrarás
Llámame, llámame
Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Позови меня,
подай голос, ну же.
Подай знак чтобы увидеть твой свет.
Позови, позови меня,
Ищи меня,
в тишине и сумраке,
и где бы ты ни был,
ты встретишь меня.
Позови, позови меня.
7
unread messages
Como el lince estoy perdida en la oscuridad
He perdido el rumbo de mi barco en tu mar
Dame tu luz, una señal
Déjame ver por donde volar, por donde volar
Словно рысь я блуждаю в темноте,
я сбилась с курса на своем корабле в твоем море.
Озари меня своим светом мне, подай знак,
направь меня, куда лететь, куда лететь.
8
unread messages
Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame,
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Подай знак, чтобы увидеть твой свет.
Позови, позови меня.
9
unread messages
Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Búscame,
En el silencio y la oscuridad
Por donde estás,
Tú me encontrarás
Llámame, llámame
Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Подай знак чтобы мне увидеть твой свет.
Позови, позови меня,
Ищи меня,
в тишине и сумраке,
и где бы ты ни был,
ты встретишь меня.
Позвони, позвони мне.
10
unread messages
Seguiré alguna estrella
Que me lleve a tu camino
Necesito tu cariño
Tengo tanto frío si no estás
Я буду следовать за звездой,
что выведет меня к твоей дороге.
Мне так нужна твоя любовь,
мне так холодно, когда тебя нет.