Autour de minuit, je donne parfois rancard
A ma bonne étoile, la plus belle des stars
Elle est en retard, bien sûr
Cette étoile au baiser d'azur
Elle est en retard, bien sûr, du fond de ses nuits
Mais je l'attends quand même du fond de mon puits
Je l'attends comme une maman
Dans le noir du firmament
В полночный час я иногда назначаю свидание
Своей счастливой звезде, самой красивой из «звезд».
Конечно, она опаздывает,
Эта звезда с лазурными устами.
Конечно, из своей ночной страны ей не прийти вовремя.
Но всё-таки я ее жду на дне своего колодца.
Как мать, я жду ее
На черном небосводе.
2
unread messages
Je l'attends sous un vieux bec de gaz
Vue de loin, j'peux paraître un peu nase
T'inquiète pas, passant
Si tu me croises au tournant
Je ne guette comme une gosse
Qu'un clin d'œil du cosmos
Я жду ее под старым газовым фонарем.
Издалека я кажусь немного чудной.
Если будешь проходить мимо, не беспокойся,
Встретив меня на повороте,
Ожидающую, словно девчонка,
Только того, чтобы Вселенная подмигнула мне глазом.
3
unread messages
Autour de mes nuits, allez luis, je t'attends
Toi ma bonne étoile, allez, va, descends
Dans tes bras d'années-lumière
Je veux tomber en poussière
Каждую свою ночь я жду тебя, засияй же!
О ты, моя счастливая звезда, спустись же.
В твоих объятиях звездной вечности
Я хочу рассыпаться пылью.