Faudrait pas que t'oublies
Une nuit c'est pour une nuit
Fini veut dire fini
Не забывай, что
«На одну ночь» значит «на одну ночь»,
А «конец» означает «конец».
2
unread messages
C'est comme ça, que veux-tu que j'fasse
C'est l'temps qui passe
Такова жизнь, что я могу поделать?
Время не стоит на месте.
3
unread messages
Fauché ou les poches pleines
On s'dit toujours je t'aime
Ça sera toujours comme ça
Без гроша или с набитыми карманами,
Люди по-прежнему признаются в любви,
И так будет всегда.
4
unread messages
Là-dessus tu ne peux pas faire l'impasse
C'est l'temps qui passe
Этого и ты не избежишь.
Время не стоит на месте.
5
unread messages
Violons sous la lune
Oui ça marche encore
J'me grille une brune
Tu vois j'fais un effort
L'homme pour la femme
Ça s'joue à pile et face
C'est chaque chose à sa place
Да, скрипки под луной
Еще могут произвести впечатление.
Я закурила сигарету.
Видишь, я стараюсь.
Мужчина для женщины —
Как игра в орлянку.
Всё на своем месте.
6
unread messages
Toujours la même histoire
Ça parle d'amour de gloire
A la vie à la mort
Ça colle
Et puis un jour ça s'casse
C'est l'temps qui passe
Каждый раз одно и то же.
Разговоры о любви и славе,
Что будут длиться вечно.
Сначала всё идет, как по маслу,
А потом однажды всему приходит крах.
Время не стоит на месте.