L

Laura fygi

Rendez-vous

Le temps qui passe French / Французский язык

1 unread messages
Faudrait pas que t'oublies Une nuit c'est pour une nuit Fini veut dire fini

Не забывай, что «На одну ночь» значит «на одну ночь», А «конец» означает «конец».
2 unread messages
C'est comme ça, que veux-tu que j'fasse C'est l'temps qui passe

Такова жизнь, что я могу поделать? Время не стоит на месте.
3 unread messages
Fauché ou les poches pleines On s'dit toujours je t'aime Ça sera toujours comme ça

Без гроша или с набитыми карманами, Люди по-прежнему признаются в любви, И так будет всегда.
4 unread messages
Là-dessus tu ne peux pas faire l'impasse C'est l'temps qui passe

Этого и ты не избежишь. Время не стоит на месте.
5 unread messages
Violons sous la lune Oui ça marche encore J'me grille une brune Tu vois j'fais un effort L'homme pour la femme Ça s'joue à pile et face C'est chaque chose à sa place

Да, скрипки под луной Еще могут произвести впечатление. Я закурила сигарету. Видишь, я стараюсь. Мужчина для женщины — Как игра в орлянку. Всё на своем месте.
6 unread messages
Toujours la même histoire Ça parle d'amour de gloire A la vie à la mort Ça colle Et puis un jour ça s'casse C'est l'temps qui passe

Каждый раз одно и то же. Разговоры о любви и славе, Что будут длиться вечно. Сначала всё идет, как по маслу, А потом однажды всему приходит крах. Время не стоит на месте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому