A

Angele

Nonante-cinq

On s'habitue French / Французский язык

1 unread messages
Quatorze ans, première fois, je m'en rappelle J'ai des crampes au ventre, une humeur de merde, tous les mois c'est pareil Il y a les jours sans, les nuits sans sommeil Celles où on apprend qu'on va vivre avec une mauvaise nouvelle

Четырнадцать лет, первый раз, я это помню, У меня спазмы желудка, ужасное настроение, месяцами всё было одно и тоже. Есть дни, ночи без сна Те, когда мы понимаем, что будем жить с плохой вестью.
2 unread messages
Ouh, on s'habitue toujours à tout Même aux peines, même aux gênes Mais mal où ? On s'habitue toujours à tout Sauf peut-être à perdre ce qu'on aime

О, мы привыкаем всегда ко всему, Даже к боли, к дискомфорту. Но где же плохо? Мы привыкаем всегда ко всему, Кроме как терять то, что мы любим.
3 unread messages
Dix-sept ans, première rupture Même s'il était temps, mon premier amour s'est fini, c'est dur Et d'autres soucis mais tout finit par passer Ainsi va la vie, et même quand mon cœur s'était déchiré

Семнадцать лет, первое расставание. Хоть время и настало, моя любовь была окончена, это ужасно. И другие неприятности, но всё проходит. Такова жизнь, пусть и моё сердце было разбито.
4 unread messages
Ouh, on s'habitue toujours à tout Même aux peines, même aux gênes Mais mal où ? On s'habitue toujours à tout Sauf peut-être à perdre ce qu'on aime

О, мы привыкаем всегда ко всему, Даже к боли, к дискомфорту. Но где же плохо? Мы привыкаем всегда ко всему, Кроме как терять то, что мы любим.
5 unread messages
Aujourd'hui, on est comme toutes les fleurs Un jour on se fane pourtant ça fait mal quand s'arrête un cœur Mais moi j'ai grandi, mais malgré le temps passé Jamais je n'oublie ce qui sans prévenir, nous avait quitté

Сегодня мы словно все цветы: Однажды мы увянем, но когда сердце останавливается — это больно. Я выросла, но, хотя пошло время, Я никогда не забуду того, что нас покинуло без предупреждения.
6 unread messages
Ouh, on s'habitue toujours à tout Même aux peines, même aux gênes Mais mal où ? On s'habitue toujours à tout Sauf peut-être à perdre ce qu'on aime

О, мы привыкаем всегда ко всему, Даже к боли, к дискомфорту. Но где же плохо? Мы привыкаем всегда ко всему, Кроме как терять то, что мы любим.
7 unread messages
Sauf peut-être à perdre ce qu'on aime Sauf peut-être à perdre ce qu'on aime

Кроме как терять то, что мы любим. Кроме как терять то, что мы любим.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому